Skwim
Veteran Member
Too often Biblical apologists excuse troublesome aspects of the Bible by asserting the Bible doesn't mean what it says. This can be a single word, phrase, or concept.
An example is asserting that the word "evil" as it occurs in Isaiah 45:7 (I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these things.) really means something else, eg. calamity, disaster(s), bad times, woe, or whatever. Trouble is, if evil, or any one of the other renderings of the Hebrew source word "ra" is incorrect, then why are Bibles with this error still being published? One would think any instruction book guaranteeing the survival of one's soul would be darn certain to get it as right as possible. My suspicion is that it can be traced to marketing greed; if it sells don't mess with it. Needless to say, other publishers do mess with the Bible to give the public what it wants: something new.
Whatever the case, the good Christian, usually relying on the recommended Bible version of their faith is then left with an understanding of a passage that may, in truth, be erroneous. God didn't really create evil, just bad times. And this is where apologists like to step in with their "Yup." "If you look up the original Hebrew (or Greek, as the case may be) word you'll see that it isn't "evil" at all, but X." However, any alternative suggestion is more likely to be in step with the apologist's particular beliefs rather than an impartial assessment. And make no mistake, these alternatives are not equivalencies. Evil is not the same as disaster.
So, one is left no better off than before. X may mean a ,b, c, d, or Þ Hardly an endorsement for the infallibility, inerrancy, or truth (take your pick) of a book said to be "god's word." Could god do no better than leave his important message in the hands of incompetents who so butchered it that it doesn't mean what it says? If anything, one would expect a caring god would make sure his word was clear and unquestioningly accurate, down to the last tittle---for all time and all readers. Why burden a struggling creation with promises rendered in misleading prose?
But it gets worse. If X isn't Þ, then maybe Y isn't € and Z isn't Œ, meaning that crucial passages could well be wrong. Perhaps "virgin" (parthenos) as it occurs in Matthew 1:23 should really read: "a marriageable maiden" or " one's marriageable daughter," two alternative meanings. Crucial to your brand of Christianity? Maybe Maybe not. But if it is, one has to admit that in light of the Bible's "mistakes" it may bring a crises of faith---putting it as dire as I dare.
My point here isn't to put down anyone's beliefs, but to expose the nature of the Bible as I see it, and to curtail arguments that one shouldn't take the Bible at its word, but what he, she, or it says it is. If the Bibles of today don't mean what they say then why don't they say what they mean?
Want to argue Biblical issues? Sorry, but I can only debate based on what is said in black and white, not on what anyone believes is a better interpretation.
An example is asserting that the word "evil" as it occurs in Isaiah 45:7 (I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these things.) really means something else, eg. calamity, disaster(s), bad times, woe, or whatever. Trouble is, if evil, or any one of the other renderings of the Hebrew source word "ra" is incorrect, then why are Bibles with this error still being published? One would think any instruction book guaranteeing the survival of one's soul would be darn certain to get it as right as possible. My suspicion is that it can be traced to marketing greed; if it sells don't mess with it. Needless to say, other publishers do mess with the Bible to give the public what it wants: something new.
Whatever the case, the good Christian, usually relying on the recommended Bible version of their faith is then left with an understanding of a passage that may, in truth, be erroneous. God didn't really create evil, just bad times. And this is where apologists like to step in with their "Yup." "If you look up the original Hebrew (or Greek, as the case may be) word you'll see that it isn't "evil" at all, but X." However, any alternative suggestion is more likely to be in step with the apologist's particular beliefs rather than an impartial assessment. And make no mistake, these alternatives are not equivalencies. Evil is not the same as disaster.
So, one is left no better off than before. X may mean a ,b, c, d, or Þ Hardly an endorsement for the infallibility, inerrancy, or truth (take your pick) of a book said to be "god's word." Could god do no better than leave his important message in the hands of incompetents who so butchered it that it doesn't mean what it says? If anything, one would expect a caring god would make sure his word was clear and unquestioningly accurate, down to the last tittle---for all time and all readers. Why burden a struggling creation with promises rendered in misleading prose?
But it gets worse. If X isn't Þ, then maybe Y isn't € and Z isn't Œ, meaning that crucial passages could well be wrong. Perhaps "virgin" (parthenos) as it occurs in Matthew 1:23 should really read: "a marriageable maiden" or " one's marriageable daughter," two alternative meanings. Crucial to your brand of Christianity? Maybe Maybe not. But if it is, one has to admit that in light of the Bible's "mistakes" it may bring a crises of faith---putting it as dire as I dare.
My point here isn't to put down anyone's beliefs, but to expose the nature of the Bible as I see it, and to curtail arguments that one shouldn't take the Bible at its word, but what he, she, or it says it is. If the Bibles of today don't mean what they say then why don't they say what they mean?
Want to argue Biblical issues? Sorry, but I can only debate based on what is said in black and white, not on what anyone believes is a better interpretation.
Last edited: