Here are some, but I have many others:
Robertson, Word Pictures in the New Testament:
[FONT="]Before Abraham was[/FONT][FONT="] ([/FONT]πρινἈβρααμγενεσθαι[FONT="] [prin Abraam genesthai]). Usual idiom with [/FONT]πριν[FONT="] [prin] in positive sentence with infinitive (second aorist middle of [/FONT]γινομαι[FONT="] [ginomai]) and the accusative of general reference, before coming as to Abraham, before Abraham came into existence or was born. I am ([/FONT]ἐγωεἰμι[FONT="] [egō eimi]). Undoubtedly here Jesus claims eternal existence with the absolute phrase used of God. The contrast between [/FONT]γενεσθαι[FONT="] [genesthai] (entrance into existence of Abraham) and [/FONT]εἰμι[FONT="] [eimi] (timeless being) is complete. See the same contrast between [/FONT]ἐν[FONT="] [en] in 1:1 and [/FONT]ἐγενετο[FONT="] [egeneto] in 1:14. See the contrast also in Psa. 90:2 between God ([/FONT]εἰ[FONT="] [ei], art) and the mountains ([/FONT]γενηθηναι[FONT="] [genēthēnai]). See the same use of [/FONT]εἰμι[FONT="] [eimi] in John 6:20; 9:9; 8:24, 28; 18:6.[/FONT]
[FONT="]
[/FONT]Bernard, A critical and exegetical commentary on the Gospel according to St. John :
πρὶν Ἀβραὰμ γενέσθαι ἐγὼ εἰμί[FONT="], i.e. before Abraham came into being, I AM. The contrast between the verbs [/FONT]γίγνεσθαι[FONT="] and [/FONT]εἶναι[FONT="] is as unmistakable as it is in Ps. 90:2, [/FONT]πρὸ τοῦ ὄρη γενηθῆναι[FONT="]
[/FONT]ἀπὸ τοῦ αἰῶνος ἕως τοῦ αἰῶνος σὺ εἶ[FONT="], before the mountains came into being
from age to age THOU ART. Of God it could not be said that He came into being or became, for He IS. Cf. 1:18 and Col. 1:17 for this absolute use of [/FONT]εἶναι[FONT="]; see also on 1:1. It has been pointed out already that [/FONT]ἐγὼ εἰμί[FONT="] used absolutely, where no predicate is expressed or implied, is the equivalent of the solemn [/FONT][FONT="]אֲנִי־הוּא[/FONT][FONT="], I (am) He, which is the self-designation of Yahweh in the prophets. A similar use of the phrase is found at 13:19. It is clear that Jn. means to represent Jesus as thus claiming for Himself the timeless being of Deity, as distinct from the temporal existence of man. This is the teaching of the Prologue to the Gospel about Jesus (1:1, 18); but here (and at 13:19) Jesus Himself is reported as having said I (am) He, which is a definite assertion of His Godhead, and was so understood by the Jews. They had listened to His argument up to this point; but they could bear with it no longer. These words of mystery were rank blasphemy (see 10:33), and they proceeded to stone Him.[/FONT]