That is someone's translation. See the most original.
Luke 18:22 Greek Text Analysis
"all" all (731), all the things (7), all...things (1), all kinds (1), all men (14), all people (4), all respects (3), all things (126), all* (1), always* (3), any (16), any at all (1), anyone (3), anything (3), anything* (1), continually* (6), entire (4), every (128), every form (1), every kind (9), every respect (1), every way (2), everyone (71), everyone's (1), everyone* (1), everything (45), forever* (1), full (2), great (2), no* (15), none* (1), nothing (1), nothing* (1), one (4), perfectly (1), quite (1), whatever (3), whatever* (1), whoever (7), whole (18).
To me it means whatever prevents you from following me.
"as much as" all (9), all...who (5), all things (1), all who (6), all* (1), degree (1), extent* (2), great (1), how much (2), inasmuch* (3), long (2), many (11), more (1), much (3), so (1), so much (1), those who (3), those whom (1), very...while (1), what (2), what great things (4), whatever (14), whatever* (4), which (3), while (1), who (6).
It means every
kind of thing, don't worry,
to the extent that you are free.
Not everything. To assume he meant sell it all is assuming. And many people assume so for some people he was promoting living with nothing, but it is not what he said.