mojtaba
Active Member
Recite the Supplication of 'Allahumma Rabba Nuril Azeem (below)reported by Sayyid ibn Tawus and al-Kaf'aimy. This supplication brings about great merit. The Holy Prophet recommended this dua to Imam Ali(as) and said that Jibreel (as) came to me and said," Whoever in the holy month of Ramadhan before iftaar recites this dua, Allah (swt) answers his prayer, accepts his prayer and fasting, grants his ten requirements, forgives his sins, removes his grief's, makes his heart at ease, grants his wishes, makes his deeds to ascend upward with the deeds of prophets and righteous saints and on the Day of Judgement brings him to HIS presence with his face illuminated like a bright moon."
َاللّٰهُمَّ رَبَّ النُّوْرِ الْعَظِيْمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ الرَّفِيْعِ وَ رَبَّ الْبَحْرِ الْمَسْجُوْرِ وَ رَبَّ الشَّفْعِ الْكَبِيْرِ وَ النُّوْرِ الْعَزِيْزِ وَ رَبَّ التَّوْرَاةِ و الْإِنْجِيْلِ وَ الزَّبُوْرِ وَالْفُرْقَانِ الْعَظِيْمِ
أَنْتَ إِلٰهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَ إِلٰهُ مَنْ فِي الْأَرْضِ لَا إِلٰهَ فِيْهِمَا غَيْرُكَ وَ أَنْتَ مَلِكُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَ مَلِكُ مَنْ فِي الْأَرْضِ لَا مَلِكَ فِيْهِمَا غَيْرُكَ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الْكَبِيْرِ وَ نُوْرِ وَجْهِكَ الْمُنِيْرِ وَ بِمُلْكِكَ الْقَدِيْمِ
يَا حَيُّ يَا قَيُّوْمُ يَا حَيُّ يَا قَيُّوْمُ يَا حَيُّ يَا قَيُّوْمُ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِيْ أَشْرَقَ بِهٖ كُلُّ شَيْءٍ وَ بِاسْمِكَ الَّذِيْ أَشْرَقَتْ بِهِ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرْضُ وَ بِاسْمِكَ الَّذِيْ صَلَحَ بِهِ الْأَوَّلُوْنَ وَ بِهٖ يَصْلُحُ الْآخِرُوْنَ
يَا حَيُّ( حَیَّاً ) قَبْلَ كُلِّ حَيٍّ وَ يَا حَيُّ( حَیَّاً ) بَعْدَ كُلِّ حَيٍّ٬ يَا حَيُّ لَا إِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اغْفِرْ لِيْ ذُنُوْبِيْ وَ اجْعَلْ لِيْ مِنْ أَمْرِي يُسْرًا وَ فَرَجًا قَرِيْبًا وَ ثَبِّتْنِيْ عَلٰى دِيْنِ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَلٰى هُدیٰ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَلٰى سُنَّةِ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ
وَ اجْعَلْ عَمَلِيْ فِي الْمَرْفُوْعِ الْمُتَقَبَّلِ وَ هَبْ لِي كَمَا وَهَبْتَ لِأَوْلِيَائِكَ وَ أَهْلِ طَاعَتِكَ فَإِنِّيْ مُؤْمِنٌ بِكَ وَ مُتَوَكِّلٌ عَلَيْكَ مُنِيْبٌ إِلَيْكَ مَعَ مَصِيْرِيْ إِلَيْكَ وَ تَجْمَعُ لِيْ وَ لِأَهْلِيْ وَ لِوُلْدِيَ الْخَيْرَ كُلَّه وَ تَصْرِفُ عَنِّيْ وَ عَنْ وُلْدِيْ وَ أَهْلِيَ الشَّرَّ كُلَّه أَنْتَ الْحَنَّانُ الْمَنَّانُ بَدِيْعُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ تُعْطِي الْخَيْرَ مَنْ تَشَاءُ وَ تَصْرِفُهٗ
عَمَّنْ تَشَاءُ فَامْنُنْ عَلَيَّ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ
In the name of Allah, the Beneficient, the Merciful
بسم الله الرحمن الرحیم
َاللّٰهُمَّ رَبَّ النُّوْرِ الْعَظِيْمِ وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ الرَّفِيْعِ وَ رَبَّ الْبَحْرِ الْمَسْجُوْرِ وَ رَبَّ الشَّفْعِ الْكَبِيْرِ وَ النُّوْرِ الْعَزِيْزِ وَ رَبَّ التَّوْرَاةِ و الْإِنْجِيْلِ وَ الزَّبُوْرِ وَالْفُرْقَانِ الْعَظِيْمِ
أَنْتَ إِلٰهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَ إِلٰهُ مَنْ فِي الْأَرْضِ لَا إِلٰهَ فِيْهِمَا غَيْرُكَ وَ أَنْتَ مَلِكُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَ مَلِكُ مَنْ فِي الْأَرْضِ لَا مَلِكَ فِيْهِمَا غَيْرُكَ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الْكَبِيْرِ وَ نُوْرِ وَجْهِكَ الْمُنِيْرِ وَ بِمُلْكِكَ الْقَدِيْمِ
يَا حَيُّ يَا قَيُّوْمُ يَا حَيُّ يَا قَيُّوْمُ يَا حَيُّ يَا قَيُّوْمُ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِيْ أَشْرَقَ بِهٖ كُلُّ شَيْءٍ وَ بِاسْمِكَ الَّذِيْ أَشْرَقَتْ بِهِ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرْضُ وَ بِاسْمِكَ الَّذِيْ صَلَحَ بِهِ الْأَوَّلُوْنَ وَ بِهٖ يَصْلُحُ الْآخِرُوْنَ
يَا حَيُّ( حَیَّاً ) قَبْلَ كُلِّ حَيٍّ وَ يَا حَيُّ( حَیَّاً ) بَعْدَ كُلِّ حَيٍّ٬ يَا حَيُّ لَا إِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اغْفِرْ لِيْ ذُنُوْبِيْ وَ اجْعَلْ لِيْ مِنْ أَمْرِي يُسْرًا وَ فَرَجًا قَرِيْبًا وَ ثَبِّتْنِيْ عَلٰى دِيْنِ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَلٰى هُدیٰ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَلٰى سُنَّةِ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ
وَ اجْعَلْ عَمَلِيْ فِي الْمَرْفُوْعِ الْمُتَقَبَّلِ وَ هَبْ لِي كَمَا وَهَبْتَ لِأَوْلِيَائِكَ وَ أَهْلِ طَاعَتِكَ فَإِنِّيْ مُؤْمِنٌ بِكَ وَ مُتَوَكِّلٌ عَلَيْكَ مُنِيْبٌ إِلَيْكَ مَعَ مَصِيْرِيْ إِلَيْكَ وَ تَجْمَعُ لِيْ وَ لِأَهْلِيْ وَ لِوُلْدِيَ الْخَيْرَ كُلَّه وَ تَصْرِفُ عَنِّيْ وَ عَنْ وُلْدِيْ وَ أَهْلِيَ الشَّرَّ كُلَّه أَنْتَ الْحَنَّانُ الْمَنَّانُ بَدِيْعُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ تُعْطِي الْخَيْرَ مَنْ تَشَاءُ وَ تَصْرِفُهٗ
عَمَّنْ تَشَاءُ فَامْنُنْ عَلَيَّ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ
O Allah, the Lord of the magnificent light, and the Lord of the high Kursi( i.e. knowledge or power ), and the Lord of the overflow sea, and the Lord of the great intercessor and the brilliant light, and the Lord of the Tawrat (Torah) and Injil (the original Gospel of Jesus) and the grand Furqan(criterion, Qur'an).
You are the God of who are in the heavens and who are on/in the earth; there is no god in them except You.
You are powerful over who are in the heavens and who are on/in the earth; there is no powerful in them except You.
You are the owner of who are in the heavens and who are on/in the earth; there is no owner in them except You.
I beseech you through your great name and your brilliant superior being and through your ever existing kingdom.O Ever living, O Self–Subsisting; O Ever living, O Self–Subsisting; O Ever living, O Self–Subsisting.
I beseech you in your name through which everything illuminates, and in your name through which the heavens and the earth illuminate, and in your name through which the people of all times set on the right path, from the foremost to the last.
O, the Living [who was alive] before any living, and O, the Living [who will be alive] after any living; O, the Living who there is no god except You. Peace be upon Muhammad and his progeny and forgive me my sins, and make my affairs easy and the reappearance near, and keep me firm in the religion of Muhammad and the progeny of Muhammad and [keep me] on the guidance of Muhammad and the progeny of Muhammad and on the sunnah of Muhammad and the progeny of Muhammad, peace be upon Him and Them.
Make my deeds lofty and accepted, and bestow upon me like you have granted your pious and obedient servants.
For surely I am a believer in you and trusting in you, turning repentantly to you, with my destination towards you, while you gather for me and for my family and my parents all good and turn away from me and from my parents and my family all evil. You are very compassionate and very beneficent, the originator of the heavens and the earth. You give the best to whom you wish and turn away it from whom you wish. So, by your mercy, grace me; O, the most merciful of merciful ones.
You are the God of who are in the heavens and who are on/in the earth; there is no god in them except You.
You are powerful over who are in the heavens and who are on/in the earth; there is no powerful in them except You.
You are the owner of who are in the heavens and who are on/in the earth; there is no owner in them except You.
I beseech you through your great name and your brilliant superior being and through your ever existing kingdom.O Ever living, O Self–Subsisting; O Ever living, O Self–Subsisting; O Ever living, O Self–Subsisting.
I beseech you in your name through which everything illuminates, and in your name through which the heavens and the earth illuminate, and in your name through which the people of all times set on the right path, from the foremost to the last.
O, the Living [who was alive] before any living, and O, the Living [who will be alive] after any living; O, the Living who there is no god except You. Peace be upon Muhammad and his progeny and forgive me my sins, and make my affairs easy and the reappearance near, and keep me firm in the religion of Muhammad and the progeny of Muhammad and [keep me] on the guidance of Muhammad and the progeny of Muhammad and on the sunnah of Muhammad and the progeny of Muhammad, peace be upon Him and Them.
Make my deeds lofty and accepted, and bestow upon me like you have granted your pious and obedient servants.
For surely I am a believer in you and trusting in you, turning repentantly to you, with my destination towards you, while you gather for me and for my family and my parents all good and turn away from me and from my parents and my family all evil. You are very compassionate and very beneficent, the originator of the heavens and the earth. You give the best to whom you wish and turn away it from whom you wish. So, by your mercy, grace me; O, the most merciful of merciful ones.
Last edited: