The Enlightened One
Contrarian
I'm curious whether or not the application of Enochian is subjective to the language it is being translated out of, or if the words are supposed to go in a certain order. By what I have encountered it seems like word replacement. I am wondering if there is a set style for the arrangement of nouns and verbs and so on, or if it would be just as proper to replace words and phrases with the Enochian equivalent(not all words can be replaced, so metaphors would have to be used for some phrases, leaving the translation open for individual interpretation).
BTW, I know that the enochian system is incomplete and very complex, but I'm just talking about the translation from english to enochian. Also I've read that LaVey's use of enochian was incorrect, however, that is how I use it.
Any and all help is much appreciated.
BTW, I know that the enochian system is incomplete and very complex, but I'm just talking about the translation from english to enochian. Also I've read that LaVey's use of enochian was incorrect, however, that is how I use it.
Any and all help is much appreciated.