Agnostisch
Egyptian Man
וַיֹּ֗אמֶר שׁ֣וֹב אָשׁ֤וּב אֵלֶ֙יךָ֙ כָּעֵ֣ת חַיָּ֔ה וְהִנֵּה־ בֵ֖ן לְשָׂרָ֣ה אִשְׁתֶּ֑ךָ וְשָׂרָ֥ה שֹׁמַ֛עַת פֶּ֥תַח הָאֹ֖הֶל וְה֥וּא אַחֲרָֽיו׃
What does כעת חיה mean? Next time? Next year? An appropriate time? What is the structure: a noun and an adjective or two nouns?
What is the physical positioning of Sarah, Abraham, the tent opening, and the tent in this description? Is Sarah on the outside secretly listening in on a conversation happening inside the tent with Abraham on the other side of the tent flap?