A
angellous_evangellous
Guest
In the first century, Plutarch wrote How to Tell a Flatterer from a Friend because in the Roman period (the time of the New Testament), the economy was based on a patronage system. That is, a wealthy patron was expected to support a group of common people, clients, who honored and served the patron in various ways to receive money, offices, and various other means of sustinance.
The Romans, however, from top to bottom, did not like the language of patronage (eg., patron and client) because the patrons wanted to seem generous and the clients did not want to seem dependent - although most patrons were greedy and most clients pathetic.
Therefore, the Romans adopted friendship and family language to cover up this relationship with gloss. Patrons are called father, lord, god (in the case of the emperors), and clients are called friends. Clients also called their patrons friends rather than patrons. The exchange of benefits are called gifts or grace. This is where the language of grace and family comes from in the New Testament.
Friends are people who come together for fellowship. Flatterers are people who praise patrons only for sustinance. Because the urban economy depended on friends praising eachother for sustinance, flatterers often praised people falsely just for sustinance, but the Romans wanted it from the heart. Paul often utilizes this scheme, as does Jesus.
For a more detailed review see:
Harrison, James R., 1952- Pauls language of grace in its Graeco-Roman context / James R. Harrison. Tübingen : Mohr Siebeck, c2003.
The Romans, however, from top to bottom, did not like the language of patronage (eg., patron and client) because the patrons wanted to seem generous and the clients did not want to seem dependent - although most patrons were greedy and most clients pathetic.
Therefore, the Romans adopted friendship and family language to cover up this relationship with gloss. Patrons are called father, lord, god (in the case of the emperors), and clients are called friends. Clients also called their patrons friends rather than patrons. The exchange of benefits are called gifts or grace. This is where the language of grace and family comes from in the New Testament.
Friends are people who come together for fellowship. Flatterers are people who praise patrons only for sustinance. Because the urban economy depended on friends praising eachother for sustinance, flatterers often praised people falsely just for sustinance, but the Romans wanted it from the heart. Paul often utilizes this scheme, as does Jesus.
For a more detailed review see:
Harrison, James R., 1952- Pauls language of grace in its Graeco-Roman context / James R. Harrison. Tübingen : Mohr Siebeck, c2003.