Hi
@Ehav4Ever
THE NEW TESTAMENT WAS WRITTEN IN "COMMON" KOINE GREEK AND NOT A "VERY WELL EDUCATED" GREEK
@Ehav4Ever said : "From what I understand, the oldest versions of the New Testament were written in a very well-educated Koine Greek."
Clear replied : “This assumption is incorrect. The majority of the new testament Koine is average, day to day speech used in general and not "well-educated" Koine. Koine was not, itself, as "high level", and "well developed as the greek used by the famous greek writers. In fact Koine means "common".”
Ehav4ever asked : “So, based on what you are saying were the authors of stories in the New Testament translating or where they transcribing the stories took place among Koine Greek speakers?”
The specific fact that the Greek of the New Testament is not a “very well-educated Koine Greek” is not a "basis" for answering this question nor does it inform us who was and who was not educated in Greek.
However, the New Testament text was produced by a world where almost all of western asia had already become Hellenized.
Greek was the lingua franca for that portion of that world for several hundred years and there was no general need for “specialized institutions” at all because many, many people would have been familiar with Greek.
For example, about the time of the Messiah, the coastal cities of Israel were mainly occupied by independent non-Jewish communities.
If one was to do business and trade with people of the coastal cities (and they with ships and merchants from foreign lands) greek as a lingua franca was invaluable.
Even before the Hellenic age Gaza did significant commercial business with Greece.
In fact it was the increasing influence of Hellenism as it started to ingrain itself into an increasingly legalistic Judaism that was the source of much religious contention.
As Hellenism and Judaism became more irreconcilable, the situation spawned the development of antagonistic parties, those friendly to the greeks and the party of the “pious” which opposed Hellenism.
THE JEWS OF THE DIASPORA PRODUCED A GREEK OLD TESTAMENT
The tradition that Ptolemy engaged Jewish scholars to produce a greek Old Testament may have been influenced by desires of his Greek speaking Jewish population who no longer spoke a form of Hebrew and wanted to read the Old Testament in their own language. Such details are lost to history however, even the Jewish Septuagint that had it's origin in approx 300 b.c. was written, not in "a very well educated Greek", but in Koine.
ALL ANCIENT SACRED TEXTS WE ARE SPEAKING OF ARE ANONYMOUS IN THAT THE AUTHORS ARE UNKNOWN AND NO ONE CAN PROVE WHO WROTE ANY OF THEM
None of the writers of any Old Testament or New Testament or early Jewish pseudoepigraphs are known.
All authorship is attributed by tradition alone.
While the New Testament seems to have taken it's final shape in Greek, there are hebraisms in it.
Regarding the Old Testament, no one knows what language the earliest books (such as the pentateuch) were originally written in.
It is presumed that all of the sacred texts were edited before they arrived to us in a more stable version.
In any case, I certainly can't answer who wrote ANY Old or New Testament book and do not know of any person who can tell you that nor can I tell you what sort of linguistic training any Old or New Testament writer had or did not have, nor can I tell you the process of editing other than the Masorites left us multiple notes regarding examples of their editing of the Old Testament as they created the Masoretic Old Testament Bible.
Good luck finding the answers to your questions.
Clear
φιφυδρω