...
"Indeed, we have killed the Messiah, Jesus, the son of Mary, the messenger of Allah ." And they did not kill him, nor did they crucify him"...
Look at the part I highlighted in red. When they said we killed Jesus peace be upon him were they speaking metaphorically? In the Arabic language if you go on to say something and than denied it, than you are denying all which has come before unless you specify which is true. I mean the Quraan states that they wanted to kill him (of course not metaphorically) and than the Quraan says that didn't happen (they did not kill him). This means they did not kill him literally.
This hypothesis that if someone says they killed physically and it is denied then it is denying a physical killing is testable against other verses of the Quran.
For example consider;
2:154. "And say not of those who are slain in the way of Allah: "They are dead." Nay, they are living, though ye perceive (it) not." 1
This verse is clearly revealed to those Muslims who said of the martyrs "They are dead". Applying your hypothesis here, it has been said they are dead (of course not metaphorically) and then the Quran denies this (they are living) this means (according to a consistent application of your hypothesis) they are literally alive. But we know they are literally (ie physically) not alive. Hence your hypothesis is clearly and thoroughly debunked.
Kind regards,
Dan
(1 The Qur'an (Yusuf Ali tr), Surah 2)
Last edited: