Rabbi Hirsch is correct to note that the symbolism contained in the sacrifice of the lamb, must be, for the story to be something other than the stuff of the hoi polloi, recognized not as a step down from the sacrifice of Isaac (in which case its such a step down as to be rightly reckoned and mocked as an utter farce) but rather a step up, a greater gift given based on Abraham's willingness to sacrifice Isaac. In Rabbi Hirsch's brilliant hands, the willingness to offer up Isaac is the reason the Lord is willing to give him the lamb of God as an offering symbolically greater than the offering of Isaac. Hirsch rescues the narrative from eons of asininity such that he therein provides us with the schematic, the template, with which to finally uncover what's really occurring beneath the veil provided for, and swallowed whole by, the hoi polloi.
It's a great service to all careful exegesis of the narrative of the Akedah, that Rabbi Hirsch points out that the lamb Abraham tell Isaac God will provide himself (which is a ram later in the story) is actually not an afterthought to the story about the sacrifice of Isaac, but is, by Rabbi Hirsch own words, symbolic of a far more exalted sacrifice than would have been expressed by following through with the offering of Isaac. Nevertheless, even with his knowledge that the lamb or ram is a more exalted sacrifice than Isaac, Rabbi Hirsch can't bring himself to go against faulty tradition by carefully interpreting the next verse in the story in context with the great insight he's just given us.
And the Lord said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye have seen that I have talked with you from heaven. Ye shall not make with me gods of silver, neither shall ye make unto you gods of gold. An altar of earth thou shalt make unto me, and shalt sacrifice thereon thy burnt offerings, and thy peace offerings, thy sheep, and thine oxen: in all places where I record my name I will come unto thee, and I will bless thee.
Exodus 20:22-24.
Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering; Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the Lord; and a meat offering mingled with oil: for to day the Lord will appear unto you. And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the Lord. And Moses said, This is the thing which the Lord commanded that ye should do: and the glory of the Lord shall appear unto you.
Leviticus 9:3-6.
Both of these passages imply that God's name/presence (the very ability to "see God") is related to the altar where burnt offerings are made. God will appear, be seen (you can "see God"), his very presence will be recorded and visually recognized, not by metallic statues like the pagans worship, but, get this, by a bloody altar of sacrifice. While the pagans see their god in molten statues, Israel is to "see God" when they see a bloody altar of sacrifice similar to the one Abraham erects on the mountain to sacrifice the ram of God.
Which segues directly into the oddity that after having just been so forthcoming about the true and careful exegesis of the text that implies the sacrifice of the lamb or ram is more exalted than the sacrifice of Isaac, Rabbi Hirsch chooses tradition over careful exegesis, in his interpretation of the next verse. Verse 13 sees Abraham constructing the altar for the burnt offering that Exodus 20:22 and Leviticus 9:3-6 claim is where Israel should look if they want to "see God."
Avraham named this place [i.e., the altar of sacrifice constructed ala Exodus 20:22, Leviticus 9:3-6] "God sees," which today is expressed as follows: On the mountain of God is one seen.
The Hirsch Chumash, Bereshis 22:14.
It doesn't take a rocket scientist to see a huge problem in Rabbi Hirsch's exegesis of Genesis 22:14. Instead of Abraham naming the mountain that has the exalted altar of sacrifice (which Exodus 20:22 and Leviticus 9:3-6 clearly tell us is where God will make himself seen, i.e., visible, where we will "see God"), Hirsch completely inverts the text in order to make the verse speak of God seeing those on the mountain, rather than those on the mountain being able to "see God."
It seems perfectly reasonable to expect Abraham to name the place where he constructs an altar for a burnt offering more exalted than the sacrifice of Isaac, "the mountain where we will "see God," since that's a perfect match with other places in the Torah (such as Exodus 20:22 and Leviticus 9:3-6), that tell us to expect to "see God" at the altar of sacrifice. More than that, the Hebrew text lends itself to that interpretation in such a way that the interpreter has to have a strong bias against reading it that way in order to imply that God is seeing the sacrificer, rather than the sacrificer seeing God. God says he will be visible at the altar, not that we will be visible to him.
The lord hath nakedly revealed his holy arm in the eyes of all the Gentiles such that all the ends of the earth shall see the yeshua of our God.
Isaiah 52:10.
Isaiah 52:10 is the penultimate context for Isaiah 53, which, the latter, speaks of a messianic-like fellow being an offering perhaps more exalted than if Isaac himself were in the cross hairs of Isaiah 53. Rabbi Hirsch's ironic and abrupt about-face in interpreting the text of the Akedah, is addressed when the prophet Isaiah says that it's the Gentiles (who people all the earth) who will "see" the naked revelation of God's holy arm in the altar of this latter day sacrifice (Isaiah 53), such that we see, we
goyim do, why our beloved Rabbi Hirsch, bless his Jewish heart, must imply not that Abraham and Isaac, with all their natural born family, will "see God" יהוה יראה ("Jehovah-jireh" KJV), as text and context seem to imply, but rather, since he, Rabbi Hirsch, doesn't
see God in the Akedah narrative, and his compatriots in Judaism clearly don't "see God" in the Akedah narrative, surely then, the text can't be speaking of seeing God in a sacrifice more exalted than Isaac? It seems, therefore, that the
goyim who claim to see God in an altar of sacrifice, one where a sacrifice more exalted than merely offering Isaac is said to be offered ---that is, an altar where not only Isaac, but a so-called "ram of God" is offered ---- will just have to quit trusting the lyin eyes that keep telling them they "see God" where no Jew has been able to see God without becoming a Jewish heretic in the process.
John