Shiranui117 :
I have little time but wanted to say I like your point that the modern western texts are part of a much larger ancient library and much of which we read is based on earlier texts. Enoch was obviously the arch-type of base libraries since so much of the New Testament quotes enochian literature.
Brian Schuh:
Your reference to ספר ישר (Sefer Jasher) was good. J’asher means “the right”, “upright”, “approved” or “authentic” and thus Davidson renders it “the authentic record” referred to in Joshua 10:13. (Similarly the LXX according to complutension edition renders it “ του βιβλιου του
ευθους (i.e. “the right or correct book in book” similar to Davidsons point that the hebrew for this means, “
the authentic record”. Obviously it was included in the writer of biblical Joshuas personal canon at one point since it served as reference material for the author who refers to it.
I think the reason the author of Joshua had to distinguish the history found in biblical Joshua from the “authentic record” was because there were so many records in differing versions from which they had to edit and cull and create the texts they were to use.
For example, in 2 Kings chapter 22, when Hilkiah finds the “
book of the law in the house of the LORD.” (kjv) and he delivers this Book to Josiah who then (in Chapter 23) reads to the inhabitants of Jerusalem “
all the words of the book of the covenants” .
If one simply refers to Jewish Talmudic history, they will remember that the Priest Hilkiah, in finding a copy of the Torah in the temple, in
2 kings 22:8, actually found three conflicting copies of Torah in the temple (Ginsberg identifies them as the Mugah, Hilleili, Zambuki texts based on Talmudic descriptions of some of the textual conflicts 300, 43:1428) The priests then had to decide which of the three conflicting texts was the “official version to read to the people by King Josiah. Being unable to decide, they made a fourth version by harmonizing the texts using a rule of majority (if two agreed against the third, they used the reading of the two that did agree). This fourth version is the actual text read to the people as described in Old testament Kings according to the Talmud.
It makes perfect historical sense then that the author of Joshua had to distinguish the biblical story given from the “authentic book” ספר (Sefer Jasher) which the story was edited from..
While I very much agree that I wish these ancient books that used to be part of the sacred libraries anciently had been included in the modern sacred library that I grew up with (i.e. the “western canon”, mainly a Codex Bezae based New Testament, KJV, etc.), still I understand some of the culling.
For example, if you’ve ever seen the entire Tanakh on scrolls you can understand just how much space it would take to carry so many texts with you. Editing and culling had to be done. A single text was limited to the size of a scroll and its size was limited to the technology of the time. The simple expediency of space limited the amount of text that one could carry. This necessitated the process of editing not only which texts were most important to keep in a “canon” but which parts of which stories to keep and what to leave out. In fact, the Christians could never create a single collection or “canon” of books in a single text until they adopted the codex rather than the scroll as a medium of writing.
Some of what was left out was probably “relatively unimportant” (e.g. 1 Samuel and additions/correction the DSS texts made possible). However, other texts and other stories seem (to me) to have been important and I wish they had kept them inside the western set of texts.
For example, the Song of Solomon has relatively little historical value compared to texts that describe pre-creation conditions; the origin of Lucifer’s enmity and its relationship to the “Fall” of Adam. The circumstances regarding God’s purpose of creating a mortal experience for spirits and the need for a redeemer and how Jesus’ became chosen, etc, etc.
I wish they had left out Song of Solomon and included some of these themes instead. Without reference to other historical texts, it is very, very difficult to make correct judgments and come to correct understanding regarding the bits and pieces of stories we have in the text.
For example, without additional information from historical books, Moses’ first marriage to “
the Ethiopian Woman whom he had married” (num 12:1)
Without any other data than this statement, Moses appears to be a hypocrite for marrying outside of Israel (since the Israelites were to avoid marriage to pagans).
WITH the additional detail associated with the history of this marriage gained from outside histories, then, Moses becomes an even greater religious character and his life takes on greater depth and honor.
The Story of Joseph and his Brothers when they return to Egypt is another example of a story which changes profoundly in meaning, depth and character with added history of the original story. (Old Testament | Genesis 44:5) The depth of the repentance of the brothers and Josephs various tests of them is lost to the current western version of the biblical texts. WITH the additional information from historical texts, the story takes on profound undercurrents regarding the wonderful change of heart of the brothers and the depth of their repentance and the new established brotherhood of Joseph and the brothers.
Sometimes there is nothing of the early stories in our modern, western text, at other times there is only a word or two, which, as often as not, seems to add confusion rather than illumination to the current texts. For example, when Josephs servants come upon the brothers in Genesis 44:5 and, on Josephs orders, pretend to “find” Joseph’s silver cup, they say “
Is not this it in which my lord drinketh, and whereby indeed he divineth?” Without the fuller history from other texts, the Christian reader is left to wonder why a patriarch is engaging in "divining" in the first place, and what it means that Joseph uses a silver cup to “divine” rather than revelation from God (which is the typical procedure in religion).
This simple statement leaves out an entire story of Joseph pretending to use this cup to “divine” where the brothers are to sit at a table according to their birth mother, and it's absence obscures the deep motive as to why Joseph claimed the brothers would be most interested in this cup to use "in divining". The story is simply missing and the reader is left to make unusual assumptions based on a scrap of a reference.
When Potter’s wife, Zelicah, wishes to seduce Joseph, the current text tells us nothing of multiple prior attempts; and tells us almost nothing of the story of how Joseph is saved from execution since other versions reveal how it was made clear that Zelicah was lying. With the more detailed story, it makes sense what was happening and why the tear in Joseph garment saves him from execution and proves Zelicah was lying about him.
Even Abraham has been maligned due to lack of reference. For example, the current O.T. version of him “lying to the Egyptian guards” to “save himself” often has him branded as a coward in this single incident in Genesis ch 12. Once, on a forum, a Christian poster lamented that Abraham “pimped Sarah, his wife” and used the story of Genesis ch 12 as a reference to support this theory. Once one looks at fuller versions of the story (e.g. Qumran library) then Abraham is vindicated.
Early textual traditions give us the needed information to prevent us from making such profound errors in assumptions. For example, the various versions of the “Palm and the Cedar” stories, make clear that Abraham is instructed in a dream/revelation as to what he is to do. He was not a coward. The various renditions of Abraham crying outside the walls of Pharoah's home (after Pharoah took Sarah), praying for the safety and the release of Sarah tell us he was no “pimp”.
The point is, that just as the Old Testament contains references that cannot BE understood in their correct context without reference to other versions of the story, the New Testament is similarly difficult to understand without reference to other historical references that are found in texts that used to be part of biblical history.
Kudos to you for this historical point
Clear
σεακτζω