Ok, and when it is said Satan, it means the satan.Not "an" adversary. THE adversary. The word is HAsatan, ha indicating a specific comparable to the English THE.
Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:We hope to see you as a part of our community soon!
Ok, and when it is said Satan, it means the satan.Not "an" adversary. THE adversary. The word is HAsatan, ha indicating a specific comparable to the English THE.
In English perhaps, but not in Hebrew. It is always HaSatan, not Satan. I do agree with you that the English Satan is referring to the same being as HaSatan.Ok, and when it is said Satan, it means the satan.
In English perhaps, but not in Hebrew. It is always HaSatan, not Satan. I do agree with you that the English Satan is referring to the same being as HaSatan.
In English, Satan is treated like a name. In Hebrew it is not a name. HaSatan means "The adversary" or "The accuser."
I suspect that you already know all of this, and that I'm just preaching to the choir.
The journey from polytheism to monotheism is a fascinating aspect of religious history, and the Bible provides an intriguing window into this transition. While many assume the Bible presents a consistent monotheistic view from the start, a closer look reveals a more nuanced progression. In the early parts of the Old Testament, we see hints of polytheistic beliefs. For instance, in Exodus 15:11, Moses asks, "Who among the gods is like you, Lord?" This suggests an acknowledgment of other deities, even if Yahweh is considered supreme. However, as we move through the biblical narrative, we see a gradual shift towards strict monotheism. This becomes particularly evident in the teachings of the prophets. Isaiah 45:5 provides a clear monotheistic declaration: "I am the Lord, and there is no other; apart from me there is no God."But what drove this shift? Some scholars argue it was a natural theological evolution, while others point to historical events like the Babylonian exile as catalysts for solidifying monotheistic beliefs. Interestingly, this transition wasn't unique to Judaism. Similar movements towards monotheism occurred in other cultures, such as Akhenaten's brief introduction of monotheism in ancient Egypt. So, I'm curious about your thoughts:
Let's explore this fascinating journey together and see what insights we can gain about the development of religious thought!
- Do you see this progression in the Bible, or do you interpret it differently?
- What factors do you think contributed to the rise of monotheism in various cultures?
- How do you think this historical shift impacts modern religious beliefs and interfaith dialogue?
I don't know that monotheism is "the norm". Or even that it is particularly common.
It is politically and perhaps doctrinarily appealling, at least for certain purposes. But I have never met a situation where monotheism seemed to make any better ethical or logical sense than the alternatives.
Ok, and when it is said Satan, it means the satan.
I don't know that monotheism is "the norm". Or even that it is particularly common.
It is politically and perhaps doctrinarily appealling, at least for certain purposes.
On the his topic... There's a fairly new book:How would you suggest we refer to it? What word - or large number of words - should be used that would also be (somewhat) readily understood? I don't particularly like the moniker "Western" to describe these things either, but it's how things are talked about in my culture and by scholars. For better and for worse.
IIRC, Christians and Muslims by themselves make up more than half of the population of the world and are about two thirds of all the people who practice some sort of religion.
I think it just tends to be more "portable."
In most polytheistic belief systems, gods are often associated with specific places or geographic features.
Worship of the god associated with a particular forest or mountain isn't tbat relevant when you're thousands of miles away. Having to go to, say, a particular temple on a regular basis is impractical if you're too far away.
OTOH, a monotheistic "god of everywhere" can be equally relevant anywhere. Christianity isn't tied to a particular place, so it's practical anywhere. Islam does, but it's only a once in a lifetime thing and only for those who can do it.
All my remarks (or at least the ones you quoted) were about the Hebrew word HaSatan. What does that have to do with eye witnesses?I would throw in "eye-witness" to the mix, specifically "witness in court".
Realise I would NOT be preaching to the choir on that one.
All my remarks (or at least the ones you quoted) were about the Hebrew word HaSatan. What does that have to do with eye witnesses?
I think that is a good point, although I think little trivial. I don't think it really makes any meaningful difference. Because it is "the", it can be seen as a proper name. It is referring to the specific satan. But, maybe the satan would like to be called with some other name.In English perhaps, but not in Hebrew. It is always HaSatan, not Satan. I do agree with you that the English Satan is referring to the same being as HaSatan.
In English, Satan is treated like a name. In Hebrew it is not a name. HaSatan means "The adversary" or "The accuser."
I suspect that you already know all of this, and that I'm just preaching to the choir.
No worriesI will withdraw my statement I don’t recall sorry.
I suppose that there are those circumstances where a noun with a definite article might be used as a nickname. For example, Elvis Presley has a nickname "The King." That's definitely in your favor. In my favor, we all understand those nicknames to be merely nicknames, not their real names. Most Christians are completely unaware that HaSatan means the adversary. They think Satan is his actual name. So... we are both right LOL. Love it!I think that is a good point, although I think little trivial. I don't think it really makes any meaningful difference. Because it is "the", it can be seen as a proper name. It is referring to the specific satan. But, maybe the satan would like to be called with some other name.
I suppose that there are those circumstances where a noun with a definite article might be used as a nickname. For example, Elvis Presley has a nickname "The King." That's definitely in your favor. In my favor, we all understand those nicknames to be merely nicknames, not their real names. Most Christians are completely unaware that HaSatan means the adversary. They think Satan is his actual name. So... we are both right LOL. Love it!
Interesing information. However, unlike you, the LXX is utterly irrelevant to me. It's one of a gazillion translations.The Septuagint translations HaSat'an to diabolos, which should have be translated as "slanderer".
Not sure if the "d" was capitalized in later editions, but in any case it is clear the English translations were doing more than just translating which, as Eminem, said "they created a monster!".
Interesing information. However, unlike you, the LXX is utterly irrelevant to me. It's one of a gazillion translations.
Ancestral? I have no Greek ancestry at all. Maybe I'm misunderstanding you?Depends what you consider relevant.
From your comments I never doubted one iota any relevance to you of the LXX, except potentially an ancestoral one.
Ancestral? I have no Greek ancestry at all. Maybe I'm misunderstanding you?
A Hellenized Jew was a Jew who had assimilated Greek culture. Many Jews out in the diaspora, such as Alexandria, had Hellenized. Most no longer knew Hebrew, and so sadly were dependent on a not so good translation into Greek, the LXX. However, just as with ALL translations, this was never put on par with the Hebrew text.No you understood me correctly, I was merely curious.
I would have used the label Hellenic Jews though?