Do you mean ancient Israelite ways of thinking, or modern Jewish ways? These are two very different things.
But they were composed in a context of Jewish messianism, and we're not really privy to a comprehensive view of the worldviews of those who wrote the Christian Scriptures. A new book by...
The most judicious Enlgish translation by far is the NRSV, not only because it is not based exclusively on a diplomatic text of MT, but because it also overcomes a good portion of the dogmatic readings of othe translations (although many remain). I prefer to translate the texts myself and only...
Eloha is considered the singular of elohim, although it may be backformed. Elim is the plural of el (see Exod 15:11; Ps 29:1; 58:2; 89:7).
I wouldn't call it that. I would call it the abstraction of a concrete noun. 'abot ("fatherhood") is the abstraction of 'ab, "father," but it doesn't...
This is inaccurate. Keep in mind Maimonides is separated from the biblical use of elohim by several centuries and an enormous ideological disparation. The term elohim is once (maybe twice) used to refer to angels, and not in the sense that they are taxonomically identifiable with the god of...