• Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:
    • Reply to discussions and create your own threads.
    • Our modern chat room. No add-ons or extensions required, just login and start chatting!
    • Access to private conversations with other members.

    We hope to see you as a part of our community soon!

Search results

  1. R

    Bible - Alternative Translation

    (Christians don't read below) So all the Old Testament (pseudo)Prophecies of a Messiah was none other then King Cyrus and all the quote taken from Isaiah that tell of the coming Messiah was also, none other then King Cyrus. The True Savior of the Judean People. The book of Mark has Isaiah quotes...
  2. R

    Bible - Alternative Translation

    So its not ok to called "Jesus" a Messiah. and not ok to call "Cyrus" a Christ
  3. R

    Bible - Alternative Translation

    Isaiah 45:1 “The LORD says to Cyrus Christ Where did that Christ come from :o, why is Isaiah 45:1 not use the Greek, Christos?
  4. R

    Norse and Greek Mythology

    The worship of Zeus as being dated as far back as 3000BC
  5. R

    Bible - Alternative Translation

    Elohim just a poetic term representing multi-expect of Nature as it seems to do, you could translate geneses 1 without God. Gen 1:1 in Beginning Nature fashioned the Sky and Earth Gen 1:2 Earth was Chaos and Empty, Darkness was over the faces of the Ocean and the wind of Nature blew over...
  6. R

    Bible - Alternative Translation

    Gen 1:27 The Gods fashioned man in there own ressemblence, the ressemblence of the gods created males and females created them. Gen 1:27 would make sense with multiple gods in play, the ancient understood that both male and Female is needed to procreate although they where confused, e.g...
  7. R

    Bible - Alternative Translation

    I have read through Evert Fox' Translation very poetic and like mine uses better English translations e.g. "The Deep" as being "an Ocean" (likely referring to mediterranean sea) Genesis 1:6 (Everett Fox) God said: Let there be a dome amid the waters, and let it separate waters from waters! I...
  8. R

    Bible - Alternative Translation

    In all the other contemporary creation it is always a bunch of gods rather then a single god in creation accounts, and they all resemble each other Yahweh/Adonay do not appear in Genesis 1, so its an obvious assumption its a typical creation story of the Canaanites or Phoenicians written before...
  9. R

    Bible - Alternative Translation

    Interpretating Genesis 1 to 2:3 from my interpretation is not a Linear Creation account, its a Cycle, In Fact the First word of genesis is "Beginning" and at the end of the account in Gen 2:3, the gods had finished and they where resting, it seems to represent A Year. Genesis 1 [Beginning]...
  10. R

    Bible - Alternative Translation

    What make you thing there is a Single Author, i am quite show a new Author started at Gen 2:4, the Symbolic languages seems to shift after that and contradicts the first part of Genesis
  11. R

    Bible - Alternative Translation

    Most of the translation was straight forward, the only thing i had an Issue with was "raqiya" (firmament) Since Genesis 1, is a Creation Account and is extremely similar to other accounts of Egypt, Babylon and Greece i used them to translate it better Gen 1:6 The Gods said, let there be a...
  12. R

    Bible - Alternative Translation

    I am using Blue Letter Bible and Hebrew Lexicon of Hebrew scriptures The Singular of Elohim is "'el", thus, i am going on the notion, If the Author intended Plural, so be it. There is no "In The" or "Upon the", in the Hebrew so i just used "upon the" at random Gen 1:1 Beginning the Gods...
  13. R

    Bible - Alternative Translation

    I am currently doing my own translation of the Holy Bible, because i hate the commercial bibles, they also over exaggerate the verses, so i an doing my own. I translated each Hebrew word in English, as well as correct "Plural" words in English, e.g. Elohim = Gods , they are other Plural Hebrew...
Top