Now I am at "
Page 1038 of 1430" of the Granth reading only Nanak's contents from it and
understanding Nanak and his teachings from his own words. Is it right, please?
Isn’t Dr. Sant Singh Khalsa a biased translator of Granth, please?
I understand that he is biased towards “Sikh” and or "Sikhs" or "Sikhism" .
For Example:
Granth Page 1032
Text and Translation by Dr
.Sant Singh Khalsa:
maaroo mehlaa 1.
Maaroo, First Mehl:
BUly isK gurU smJwey ] (1032-1)
bhoolay
sikh guroo sam
jhaa-ay.
The Guru instructs His wandering
Sikhs;
auJiV jwdy mwrig pwey ] (1032-1)
u
jha
rh jaa
day maarag paa-ay.
if they go astray, He sets them on the right path.
iqsu gur syiv sdw idnu rwqI duK BMjn sMig sKwqw hy ]13] (1032-1)
tis gur sayv sa
daa
din raa
tee
du
kh bhanjan sang sa
khaa
taa hay. ||13||
So serve the Guru, forever, day and night; He is the Destroyer of pain - He is with you as your companion. ||13||
PAGE 1032 - Gurmukhi to English Translation and Phonetic Transliteration of Siri Guru Granth Sahib.
Dr.Gopal Singh, M.A., Ph.D.
Translation Page [984] Granth P.1032 Maru M.1
Volume 4
“If the
Devotee committeth an error, the Guru maketh him wise:
Yea, if he goeth astray, the Guru instructeth him back to the Path.
Serve ever thou such a Guru, O man, who Destroyeth thy sorrows and ever Abideth with thee. [13]”
Sri Guru Granth Sahib Ji vol4
Right, please?
Anybody, please
Regards
___________
Nanak says:
"I am the chaylaa, the disciple."
"the Lord of the World is my Guru."
Page 943 of Granth