Prestor John said : " If you read Clear's comments you would know that Egyptologists today do not all agree on the interpretation of the facsimile.
Therefore, there is no evidence for or against Joseph Smith's interpretation "
Hi Prestor John :
To elaborate a bit, my point regarding redaction and mixing of symbols was NOT that there is no data or examples of Hebrew redactions using Egyptian symbology or Egyptian sources to support Joseph Smiths claims, there certainly is. And, there is more and more piling up with more and more discoveries of ancient textual witness of multiple kinds, sources and from differing eras.
My point is that one cannot prove or disprove a historical document by isolating a document into a foreign context and then remarking that it doesn’t fit the foreign context. It’s like a pagan, pointing out that the bible can’t be correct because it incorrectly describes his pagan religion.
There certainly IS historical data supporting Jewish and Christian redactors using Egyptian symbology just as there are wonderful examples of Jewish adoptions of prior Egyptian stories and Egyptian textual traditions. For examples, the parallels between the Instructions of Amenemope and portions of Proverbs or the redaction of Egyptian traditions pressed into Semitic usage such as the story of the Rich man and Lazarus of Luke (16:19-31) having earlier Egyptian versions. Such borrowing between middle eastern cultures was common and occurred in many directions between many cultures.
Yet again, one has to ask how Joseph Smith could possibly have known to correctly choose egytian as the choice for such redactions so many decades before the archaeologists and historians discovered the same literary connections? How does a "fake" continue to outdistance the history of the learned historians in this way?
The examples of cross-pollenation of religious traditions that scholars are now able to offer us (e.g. Tvedness, Haugled and Gee studies) did not exist in Joseph Smiths day. For other examples of cross cultural redactions, we had to wait for ancient textual discoveries to take place and thus, to “catch up” with Joseph Smiths. The Theban Cache discoveries offer multiple additional examples :
Gr. 574 / PGM IV (1227-64) offers a typical example of an Egyptian ritual which borrows from Judeo-Christian theology and places it squarely into egyptian usage, saying “”Hail God of Abraham; hail god of Isaac; hail god of Jacob, Jesus the Christ, the holy one of the Spirit, the son of the Father who is below (or above) the seven which are under the seven, Iao Saboath, may your power chastise N until you cast out this unclean demon…” (...then the Egyptian ritual begins, which is clearly not part of the Judeo-Christian tradition). The point is that there is a mixing of religious traditions, (e.g. "God of Abraham" with Egyptian theology and their gods and their ancient worldviews).
This mixing caused some consternation among religionists. Origen (who was Egyptian and lived in Egypt most of his life, [“Origen” = born of Horus] complained that “…many of those who call upon the divine powers use ‘the God of Abraham’ in their speeches, even feigning friendship with God’s righteous one through the name because they mention the words ‘the God of Abraham’ althought they have not learned who Abraham is. The same must be said about Isaac, and Jacob, and Israel; which names, although confessedly Hebrew, are frequently introduced by those Egyptians who profess to produce some wonderful result by means of their knowledge.” (contra Celsum 1:22)
An example of this mixing of religious tradition Origen complains about is seen in PGM 459-89 where the author mixes Zeus, Jehovah and other gods : “”I call upon thee who created earth and bones…Eternal eye, spirit of spirts, god of gods, the lord of the spirits, the fixed planet, Jehovah, obey my voice. I call upon thee, the leader of the gods, high-thundering Zeus, king Zeus, my lord, lord Jehovah, I am he who calls upon thee….” Later the specific mixing of Abraham is brought into this mix : ‘…blessed is my lord, the god of Abraham, barbarauo nausiph, (sic) high minded one, eternally living one, who posseses the crown of all the world, son of the Opet who sails to the underworld, soul of souls, Jehovah, dread of dread, god of gods, serpents of serpents, …”
P Leiden I 384 illustrate the similarity of text and multiliguism of scribes, even with a single portion of text. While the ritual involves a lion couch (which serves as an altar) and a mummy (as shown in it's accompanying vignette), Anubis enjoins that they are to be “linked” with Abraham. Since this is a love ritual one can see why Origen complained that the Egyptians were contaminating Judeo-Christian symbols with Egyptian rituals inappropriately. It is clear that the text mentions “Abraham who is upon (or taking)..”, and thus this yet another example of mixing and redacting of Abrahamic traditions in Egyptian religious texts. The facsimile finds itself in the same pattern of comments, vignette and further comments that Joseph Smith placed his vignette into.
In yet another example from PGM IV (at 2145-2240) a non Judeo-Christian ritual, instructions are given “On a laurel leaf, write in myrrh and the blood of someone who died violently and set it under the lamella: ‘Abraham, thou art he who reveals all things before hand. May the spirit be equipped.”
There are multiple other similar redactions mixing Egyptian and Semitic traditions and symbols and hieratic symbols. PDM xiv 224-31 (similar to P. Mag 8/4-11, and others that became available only in the later decades AFTER Josephs example of redaction). And the elements that are being discovered parallel Smiths claims. For example, P. Oslo I 1 also has the hebrew Abraham in association with women who are ritually burned “because of their virtue”, in yet another parallel to Josephs Smiths version of Abraham 1:11.
There are Egyptian versions of the Prayer of Jacob, mentioning Abraham, Jehovah, etc. PSI I29 similarly mixes these traditions of “Abraham, Isaac, and Jacob” (by name) and “the power of Jehovah” into Egyptian theology.
Thus, the point was NOT that there was no data supporting Smiths version or the use of his mixture of Egyptian and Hebrew symbology. Such mixing was going on all of the time anciently. The point is that to prove a hebrew redaction of egyptian symbolism is true or false, one must leave it inside it's normal context and see if it fit's the claim. One cannot take it out of context to test it.
The scholars did not know these specific things when Joseph Smith used them and historians had to wait for later decades until they were discovered and available to us.
The other comment is that in such mixed redactions, one cannot simply point out that they are not "pure egyptian" in meaning and thus prove the use is incorrect. Such redactions are NOT "pure egyptian" and the expection that such redactions don't meet expectations of armchair theologians shows a defect in armchair theolgians, rather than a problem with early texts.
I hope this clarifies my point. I know that most readers do not live in any historical world, especially "egyptian religious history". But this is the point. Neither did the uneducated Joseph Smith, and yet, he dives deeply into these historical unknowns and comes out with incredible amounts of impossibly correct textual witnesses which he produces without adequate sources. How did he do it without revelation when even a group of the best historians in the world at that time could not have done it?
Clear
ειτζφινεω