More than a few Torah scholars would suggest that ger as convert reflects a late Second Temple Period or rabbinic interpretation - an erroneous one. See, for example ...
From
The JPS Torah Commentary: Leviticus with commentary by
Dr. Baruch A. Levine:
Leviticus 19:33. When a stranger resides with you in your land, you shall not wrong him The Torah, and the Bible generally, emphasize the duty to treat resident foreigners as fairly as one is commanded to treat a citizen. Verse 10 includes the ger, "stranger." among those entitled to the leftovers of the harvest. The ger referred to in the Bible was most often a foreign merchant or craftsman or a mercenary soldier. This term never refers to the prior inhabitants of the land; those are identified by ethnological groupings, such as Canaanites and Amorites, or by other specific terms of reference.
In the Biblical ethos, the importance of being considerate to foreign residents drew added impetus from the memory of the Israelite sojourn in Egypt -- Israelites should be able to empathize with the alien. In fact, because of xenophobic attitudes, which could lead to extreme acts of violence against strangers, most ancient societies had laws protecting foreign merchants, officials, and others.
Hebrew lo' tonu, "do not wrong," usually connotes economic exploitation, the deprivation of property, or denial of legal rights. It was used with particular reference to those who suffered from lack of legal redress, such as the poor, the widow and the orphan, along with the foreigner.
From the
The Jewish Study Bible,
Adele Berlin and
Marc Zvi Brettler, Editors;
Michael Fishbane, Consulting Editor; Leviticus - Introduction and Annotations by
Baruch J. Schwartz:
Leviticus 16:29-34a ... the alien who resides among you: The "ger," or resident alien, is a person of non-Israelite ancestry residing more or less permanently in the land of Israel. He is not considered a descendant of the Canaanite peoples, since they are believed to have been evacuated (see 18:24-30). Rabbinic tradition understands the "ger" as proselyte or convert, but this is anachronistic; neither religious conversion nor assimilation is contemplated anywhere in P.
Laws pertaining to the "ger" appear throughout the remaining chs of Leviticus and elsewhere in the Priestly Law; see, e.g., 17.8, 10, 12, 15; 18:26; 19:33-36; 24.16 n.; 25:47-54 n. The "ger" is not required to worship Israel's God but my do so voluntarily; thus the "ger" is not obligated to observe the performative commands, but must comply with all prohibitions, and must observe the laws of fairness and justice (see 24:17-22). The Israelite must refrain from oppressing or exploiting the "ger." [emphasis added - JS]
from
The Torah - A Modern Commentary; Edited by
W. Gunther Plaut:
Leviticus 19:33 When a stranger [ger] resides in your land. The foreigner, resident in the Land of Israel, must not only be protected against molestation but be shown positive love. Many ancient peoples had rules for the protection of aliens, generally on the basis of personal reciprocity. A Roman protected a Greek acquaintance in Rome and vice versa. (That is why Latin and the Romance languages use one word for both "host" and "guest.") But nowhere in ancient literature is there the deep concern with the feelings of the stranger which the Torah imposes on the entire community. Here and elsewhere (e.g., Exod. 22:20), the requirement is connected with the memory of Israel's own experience as aliens in Egypt. Biblical law applies in many cases to both citizen and ger (Num. 9:14 and elsewhere). This means that the alien had equal rights under the law and also that he must refrain from forbidden practices that would defile the land. But he was not required to participate in the Israelite cult.
In rabbinic sources, ger is used in the sense of "proselyte," and these provisions are applied specifically to those who adopt the Jewish faith. This shift reflects the great interest of rabbinic teachers in converts who, at the beginning of the Christian era, constituted a sizeable element of the community. It does not mean that these rights were denied the unconverted Gentile who is referred to in talmudic writings as "a son of Noah." [emphasis added - JS]
In the same vein, the Jewish Virtual Library entry on
Strangers and Gentiles notes: "In late Second Temple times, the term
ger had become virtually synonymous with "proselyte," and strangers were admitted to the religious fellowship of Israel (Jos., Apion, 2:28)." While
The Word "GER" in the Bible and its Implications (by Stuart Krauss) offers a brief discussion of the topic and its relationship to the issue of patrilineal vs. matrilineal descent.
Finally, it's worth noting that the
BDB offers "sojourner" as the principle definition of
ger, and it is this translation that is preferred by
Everett Fox in his The Five Books of Moses.
The attitude toward the ger, found in the Holiness Code and elsewhere, speaks volumes about Jewish core values and the abiding import of our Exodus Narrative. There will always be those who insist on severely delimiting the meaning of the term "ger," much as there will always be those who insist on redacting the sentiment found on the Statue of Liberty. I hope and pray that those efforts fail.