Skwim
Veteran Member
If you're talking about rrob'sLooks like someone - not just you Skwim - didn't pay any attention to the five points... but which of the opposition will. They can't allow anything that would throw they argument out the door, and prove they are grabbing at straws
1) To whom is God speaking in any part of the Bible? We commonly say one thing to one person or group, and something totally different to another.
2) To what time period do the two "contradictions" belong? It's nothing new; times change. We all know that in our daily life. Well, God can do that also.
3) What is the context? You tell your kids not to shout in the restaurant, and then tell them shouting is OK when walking in the forest.
4) Are we sure two different accounts are talking about the same event? There are times when recognizing that what seems to be the same event are actually two, albeit similar, events. Lot's of similar events in the Bible.
5) Are we sure the Bible version we use is true to the original Hebrew and Greek texts? It wouldn't be unusual for a scribe to make an honest mistake. It might just be possible that the scribe interjected their own "view" on doctrinal matters. I know of one "contradiction" that vanishes when a comma is removed. The original texts had no punctuation at all. The comma was added by some scribe and is therefore devoid of any diving authority.
Using the contradiction
1) To whom is God speaking in any part of the Bible? We commonly say one thing to one person or group, and something totally different to another.
2) To what time period do the two "contradictions" belong? It's nothing new; times change. We all know that in our daily life. Well, God can do that also.
3) What is the context? You tell your kids not to shout in the restaurant, and then tell them shouting is OK when walking in the forest.
5) Are we sure the Bible version we use is true to the original Hebrew and Greek texts? It wouldn't be unusual for a scribe to make an honest mistake. It might just be possible that the scribe interjected their own "view" on doctrinal matters. I know of one "contradiction" that vanishes when a comma is removed. The original texts had no punctuation at all. The comma was added by some scribe and is therefore devoid of any diving authority.
A. If one feels the Biblical scholars who translated their ancient sources made an error in this particular case then one has to question everything they did. And to assume a lay person could do a better job of interpreting the ancient sources is to essentially dismiss the veracity these scholars are imputed to have. One would then be forced to question everything they read in the Bible.
.
2) To what time period do the two "contradictions" belong? It's nothing new; times change. We all know that in our daily life. Well, God can do that also.
3) What is the context? You tell your kids not to shout in the restaurant, and then tell them shouting is OK when walking in the forest.
4) Are we sure two different accounts are talking about the same event? There are times when recognizing that what seems to be the same event are actually two, albeit similar, events. Lot's of similar events in the Bible.
5) Are we sure the Bible version we use is true to the original Hebrew and Greek texts? It wouldn't be unusual for a scribe to make an honest mistake. It might just be possible that the scribe interjected their own "view" on doctrinal matters. I know of one "contradiction" that vanishes when a comma is removed. The original texts had no punctuation at all. The comma was added by some scribe and is therefore devoid of any diving authority.
Using the contradiction
2 Kings 8:25-27
25 In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel did Ahaziah the son of Jehoram king of Judah begin to reign.
26 Two and twenty years old was Ahaziah when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem. And his mother's name was Athaliah, the daughter of Omri king of Israel.
2 Chronicles 22
22 And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead: for the band of men that came with the Arabians to the camp had slain all the eldest. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned. 2 Forty and two years old was Ahaziah when he began to reign, and he reigned one year in Jerusalem. His mother’s name also was Athaliah the daughter of Omri.
Let's take a look at them.25 In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel did Ahaziah the son of Jehoram king of Judah begin to reign.
26 Two and twenty years old was Ahaziah when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem. And his mother's name was Athaliah, the daughter of Omri king of Israel.
2 Chronicles 22
22 And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead: for the band of men that came with the Arabians to the camp had slain all the eldest. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned. 2 Forty and two years old was Ahaziah when he began to reign, and he reigned one year in Jerusalem. His mother’s name also was Athaliah the daughter of Omri.
1) To whom is God speaking in any part of the Bible? We commonly say one thing to one person or group, and something totally different to another.
A. In both the author is speaking to the Israelites.
2) To what time period do the two "contradictions" belong? It's nothing new; times change. We all know that in our daily life. Well, God can do that also.
A. The very same. It's the same event.
3) What is the context? You tell your kids not to shout in the restaurant, and then tell them shouting is OK when walking in the forest.
A. As part of the presentation of an era of ancient Israel and Judah.
4) Are we sure two different accounts are talking about the same event? There are times when recognizing that what seems to be the same event are actually two, albeit similar, events. Lot's of similar events in the Bible.
A. Absolutely! The context and events are identical
5) Are we sure the Bible version we use is true to the original Hebrew and Greek texts? It wouldn't be unusual for a scribe to make an honest mistake. It might just be possible that the scribe interjected their own "view" on doctrinal matters. I know of one "contradiction" that vanishes when a comma is removed. The original texts had no punctuation at all. The comma was added by some scribe and is therefore devoid of any diving authority.
A. If one feels the Biblical scholars who translated their ancient sources made an error in this particular case then one has to question everything they did. And to assume a lay person could do a better job of interpreting the ancient sources is to essentially dismiss the veracity these scholars are imputed to have. One would then be forced to question everything they read in the Bible.
.