Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:We hope to see you as a part of our community soon!
Paul is enslaved by his sin: he is OUT OF CONTROL. You can see this with any addiction. The person ceases to make decisions and the addiction makes it for them. I hope this helps.Rom.7:17;" It is no longer I who am doing this , but sin which is IN me."
what's your understanding about this verse?
Paul is enslaved by his sin: he is OUT OF CONTROL. You can see this with any addiction. The person ceases to make decisions and the addiction makes it for them. I hope this helps.
I believe he was speaking of our sinful nature, which would be sin in general.do you know what was that sin?
Yeah, it might surprise you that a number of us don't buy into this "theory".The Bible has been translated over and over and some of the content has been confused/mistranslated.
Yeah, it might surprise you that a number of us don't buy into this "theory".
That even when Paul or any Christian goes through a disobedient time or rebellion the Holy Spirit still keeps you in check. The fact that sin is ever present and every one goes through trials and temptations.Rom.7:17;" It is no longer I who am doing this , but sin which is IN me."
what's your understanding about this verse?
.
Rom.7:17;" It is no longer I who am doing this , but sin which is IN me."
Rom.7:17;" It is no longer I who am doing this , but sin which is IN me."
what's your understanding about this verse?
.
Now, now, keep an open mind!A child unwilling to take responsibility for his actions.
The verse in the King James is messed up...Rom.7:17;" It is no longer I who am doing this , but sin which is IN me."
what's your understanding about this verse?
.
Rom.7:17;" It is no longer I who am doing this , but sin which is IN me."
what's your understanding about this verse?
.
Finally another RF LDS member that's done his homework.The Bible has been translated over and over and some of the content has been confused/mistranslated. The prophet Joseph Smith indicated much of chapter 7 was mistranslated and he made the appropriate corrections as follows as noted in the Joseph Smith Translation: 15 But now I am spiritual; for that which I am commanded to do, I do; and that which I am commanded not to allow, I allow not.
16 For what I know is not right I would not do; for that which is sin, I hate.
17 If then I do not that which I would not allow, I consent unto the law, that it is good; and I am not condemned.
18 Now then, it is no more I that do sin; but I seek to subdue that sin which dwelleth in me.
19 For I know that in me, that is, in my flesh, dwelleth no good thing; for to will is present with me, but to perform that which is good I find not, only in Christ. Perhaps this can shed new light for you on this scripture.
The King James is based on the faulty incomplete Greek and Hebrew texts, which have the same errors.No, it appears that Smith has it all wrong. I'll go with the Greek on this.
No, it appears that Smith has it all wrong. I'll go with the Greek on this.
Why even bother with the KJV at all? There are better and more recent translations. No one speaks the English that was contemporary during the KJV times. The problem is not mistranslation, but in you misunderstanding what the translators meant. My personal favorite is the NIV, though I have studied in the RSV and the ASV with no problems. If you are really worried about the translations, then by all means learn Koine Greek. But I certainly would not rely on the biased Scholarship of one man and that includes Mr Smith.The King James is based on the faulty incomplete Greek and Hebrew texts, which have the same errors.