I referenced the names of other scholars, such as Westermann, to substantiate the widespread support for the 'plural of self-deliberation', which Hasel himself concedes in that article: "
One of the most widely accepted interpretations of the plural in Gn 1:26 is that God addresses himself and that the plural is a plural of deliberation."
For scholarly supporters of the plural of self-deliberation, we have: Paul Jouon, Grammaire de Vhebreu biblique (Rome: Pontifical Biblical Institute, 1947), 114e; Werner H. Schmidt {Die Sch?pfungsgeschichte der Priesterschrift [WMANT 17; Neukirchen Vluyn: Neukirchener Verlag, 1967], 128-30), Trible (God and the Rhetoric of Sexuality, 13), Westermann (Genesis 1-11, 145), and Francis Martin ("Male and Female He Created Them: A Summary of the Teaching of Genesis Chapter One," Communio 20 [Summer 1993]: 240-65), among others.
Niskanen in his article, "
The poetics of Adam" [Journal of Biblical Literature 128, no.3 (2009)] notes: "
The plural of deliberation and the address to the heavenly court are currently the most popular interpretations".
Unlike the plural majestatis, both of these interpretations were hypothesized in Talmudic and Patristic times, alongside the other possibility of a personified divine attribute being implied into the account i.e. "
The ancient Jewish tradition treated Genesis 1:26 with caution and ventured to bring together two propositions which otherwise might be set against one another. On the one hand, God created the world through his Wisdom identical with his Word/Torah, and God could consult his heavenly court, more specifically, his angels, while creating humankind, and he might engage them as his proxies and agents, while creating human beings. On the other hand, God was the sole Creator of the universe so that the act of creation was his work, not that of angels."
Hasel personally lends his support, instead of plural of deliberation or angelic address, to a
plural of fullness (by way of reading a personified divine attribute such as Wisdom/Word into the text as YHWH's emanated agent of creation, which is possible for the reasons I outlined in my original post and above i.e. the first words of Genesis
be-re**** (in the beginning) are echoed in Prov 8:22–31 ("
The Lord created me (qanani) as the beginning (re****) of his way." (
Proverbs 8:22) and the first century BCE text Wisdom of Solomon expressly states that God "
by your Wisdom have formed humankind...the Wisdom that sits by your throne" (
Wisdom 9:1-2) etc., although I think plural of self-deliberation and consultation of the angels/other elohim are likely stronger interpretations).
I appreciate that you are strongly in favour of plural majesty as the chosen reading, but you should consider the fact that our earliest Jewish exegetes in the Talmud did
not interpret the use of the plural verb as majestatis in Genesis 1:26 (they read it predominantly as YHWH addressing the angelic hosts or self-deliberating in his heart)
and most modern scholars have concluded that there is very little inner-biblical or extra-biblical textual/comparative parallels that would lead one to interpret the plural in this fashion.
In many ancient myths, deliberation precedes the creation of humans while evidence from both the Hebrew Bible itself and parallels in Canaanite / Mesopotamian mythology demonstrate that YHWH could easily in this context be understood as addressing his heavenly court. Moreover, Psalm 8:5-6 is understood by some scholars as engaging in a commentary of Genesis 1:26 and it refers to the other
elohim / angelic hosts.
What is your evidence for other near eastern rulers of the time addressing their subjects with a plural of majesty and in the Hebrew Bible itself, and where else do we find the attribution of such plural majesty to the Deity? In the Hebrew Bible itself we see the following as typical of monarchs: "
Thus says King Cyrus of Persia: The Lord, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth, and he has charged me to build him a house at Jerusalem in Judah" (Ezra 1:2), which as you can see is an address in the singular, not plural of majesty.
I don't see persuasive evidence for plural majestatis, it wasn't the interpretation of the earliest exegetes and neither does modern scholarship support it either as the preferred interpretation.