Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:We hope to see you as a part of our community soon!
Should God be compared to humans or humanity in any way? If so, why should God be compared, and in what regards should God be compared to humans or humanity?
Maybe. Didn't they say god created humans in his own image? So god can be compared to humans in the regard that some people think he looks like humans. or she does. or it does... X_X
Own image - do you think that this means a mere physical image, or it runs deeper than that?
I don't know what they mean by it. If humans are supposed to be like god in other ways, such as their personalities and if they are nice or mean, either God did a ****-poor job of creating them, or God himself has multipersonalities.
Perhaps Satan is God when God feels vengeful, spiteful, or basically any emotion we don't want to attach to God.
I believe God is of the same species as man. The Latter-day Saints believe that we are "gods in embryo" and we don't see this as being the slightest bit demeaning towards God. The Bible says that He is the Father of spirits. A spirit is nothing more than a life force. We are the spirits the Bible is referring to and we are the sons and daughters of Deity. Puppies grow up to be dogs. Kittens grow up to be cats. And sons and daughters of God at least have the potential to grow up to be gods. We are created in His image, after His likeness and there is nothing He wants more than to see us attain our full potential, which involves doing a lot more than sitting around on a cloud singing praises to Him forever.Should God be compared to humans or humanity in any way? If so, why should God be compared, and in what regards should God be compared to humans or humanity?
What other kind of image is there? An image is the respresentation of physical qualities. Identical twins are the mirror image of one another. When you take someone's picture, you capture their image digitally or on film. A sculptor creates a three-dimensional image of his subject. If someone is the image of health, he looks like a healthy person. Even when you "imagine" something, you picture it in your mind. People want to say that we're created in God's spiritual image. What on earth does that even mean?Own image - do you think that this means a mere physical image, or it runs deeper than that?
God compared to Humans
That's a translation, though. I don't think it's safe to assume the original is so clear.What other kind of image is there? An image is the respresentation of physical qualities. Identical twins are the mirror image of one another. When you take someone's picture, you capture their image digitally or on film. A sculptor creates a three-dimensional image of his subject. If someone is the image of health, he looks like a healthy person. Even when you "imagine" something, you picture it in your mind. People want to say that we're created in God's spiritual image. What on earth does that even mean?
I think it's probably safer than you think. In Genesis 1:26, we're told that God said, "Let us make man in our image, after our likeness..." In Genesis 5:3, we're told that Adam "begat a son in his own likeness, after his image." Whatever word was used in Genesis 1:26 was also used in Genesis 5:3. Clearly, Genesis 5:3 is saying that Adam fathered a son who resembled him. Besides, Genesis 1 is obviously an account of the physical creation of the earth and the lifeforms on it. It talks of the fish, the birds, the insects, the non-human animals and says that each of these will produce after their kind. It then goes on to say, "Let us make man in our image..." To assume that it's anything other than what it plainly states just doesn't make any sense at all, particularly given the context in which it's stated.That's a translation, though. I don't think it's safe to assume the original is so clear.
So explain how you would interpret it and why.I can't agree, Katz. All that is based on the translation.
I can't agree, Katz. All that is based on the translation.
Thanks for that info.The word seems to be consistently translated as "image" in my scholarly Torahs, and there aren't any footnotes on the language.
So I'd say that "image" is a fair translation of the Hebrew word.
I didn't say it wasn't fair, just that I don't think it's safe to assume that it's as strict as Katz seems to think. I'm no scholar of ancient languages.The word seems to be consistently translated as "image" in my scholarly Torahs, and there aren't any footnotes on the language.
So I'd say that "image" is a fair translation of the Hebrew word.
Well, neither am I, and I do realize that a knowledge of the original language can make a huge difference in how a word is interpreted.I didn't say it wasn't fair, just that I don't think it's safe to assume that it's as strict as Katz seems to think. I'm no scholar of ancient languages.