Of course you wouldn't. Your needs dictate how you read and and interpret the Bible. It's called cherry picking.
Parsing it a bit we get, as I've already indicated, "I (the Lord) create evil." Now, I'm not going to bother pointing out its grammatical structure because if you can't understand its simple object-subject-verb structure on its own, you won't understand an explanation of it. In any case, If you're inputting some meaning to the words other than their common meanings I'm curious as to what they are and why you've chosen what you have.
.
The whole book of Isaiah is a Vision
It starts
The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz,
and Hezekiah, kings of Judah.
chapter 1:4
Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward.
The first time evil is used and it refers to humans.
Chapter 1:16
Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
2 instances of evil and both refer to humans.
Chapter 3:9
The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide
it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
Yet again humans have rewarded themselves with evil.
There is a pattern and it keeps going. I believe the statement is a error of interpretation. Perhaps he was shown an image of Humans doing evil and he interpreted as evil. Perhaps it is a translation problem. I don't know but reading the whole of Isaiah it does not fit.