Who
Was "the Word"?
what about John 1:1, which says in the King James Version: "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God"? John 1:14 tells us that "the Word became flesh and resided among us." Christendom claims that this "Word" (Greek, lo´gos) who came to earth as Jesus Christ was God Almighty himself. Yet, notice that even in the King James Version John 1:1 says "the Word was with God." Someone who is with another person is not the same as that other person. So even from this translation, two distinct personalities are shown. Also, no third person of any Trinity is mentioned at all.
As for the King James Versions saying in the latter part of John 1:1 that the "Word was God," other translations say something different. Some are as follows:
1808: "and the word was a god." The New Testament, in an Improved Version, Upon the Basis of Archbishop Newcomes New Translation: With a Corrected Text, London.
1864: "and a god was the Word." The Emphatic Diaglott, by Benjamin Wilson, New York and London.
1935: "and the Word was divine." The BibleAn American Translation, by J. M. P. Smith and E. J. Goodspeed, Chicago.
1935: "the Logos was divine." A New Translation of the Bible, by James Moffatt, New York.
1975: "and a god (or, of a divine kind) was the Word." Das Evangelium nach Johannes, by Siegfried Schulz, Göttingen, Germany.
1978: "and godlike sort was the Logos." Das Evangelium nach Johannes, by Johannes Schneider, Berlin.
1979: "and a god was the Logos." Das Evangelium nach Johannes, by Jurgen Becker, Würzburg, Germany.
Also, in 1950 the New World Translation of the Christian Greek Scriptures, published by the Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc., rendered the phrase, "and the Word was a god."As for the King James Versions saying in the latter part of John 1:1 that the "Word was God," other translations say something different. Some are as follows:
1808: "and the word was a god." The New Testament, in an Improved Version, Upon the Basis of Archbishop Newcomes New Translation: With a Corrected Text, London.
1864: "and a god was the Word." The Emphatic Diaglott, by Benjamin Wilson, New York and London.
1935: "and the Word was divine." The BibleAn American Translation, by J. M. P. Smith and E. J. Goodspeed, Chicago.
1935: "the Logos was divine." A New Translation of the Bible, by James Moffatt, New York.
1975: "and a god (or, of a divine kind) was the Word." Das Evangelium nach Johannes, by Siegfried Schulz, Göttingen, Germany.
1978: "and godlike sort was the Logos." Das Evangelium nach Johannes, by Johannes Schneider, Berlin.
1979: "and a god was the Logos." Das Evangelium nach Johannes, by Jurgen Becker, Würzburg, Germany.