As usual I was reading the news and came accross an article about Historic Bible pages that are 1,600 year old being published.
Link to full article: BBC NEWS | Special Reports | Historic Bible pages put online
So... got me thinking. I thought I'd dig on well known verses to see where (if any) differences lay..
Everyone knows this one:
So searched on the manuscript and it came up with this:
Now, I know there are many on this site more "read" than I am so I would like to ask if anyone can see how these two quotes of the same book, chapter and verse of the Bible can be soooo different? I know we have things like translation etc to take into consideration but I mean to me they are two different messages so I dont understand how this one verse could be soooooo lost in translation.
I know many will want to answer me simply with things along the lines of "because its made up trash" etc. but please don't do this (on this one occassion :flower2: pretty please) as I would like to hear genuine explanations if any are at all possible.
The reason I chose to search on this one verse and not any other was my grandfather who was terminally ill with cancer (he is now passed on) started saying this verse time and time again on his death bed, my grandfather was not a religious man at all so this is why it stuck in my head so much. So at his funeral the minister included this verse in his speech although he changed the words to fit in my granfathers name (instead of saying "the world" he said my grandfathers name, which may sound corny but it was very touching for the family considering the weeks leading to his death.
About 800 pages of the earliest surviving Christian Bible have been recovered and put on the internet.Visitors to the website www.codexsinaiticus.org can now see images of more than half the 1,600-year-old Codex Sinaiticus manuscript.
Fragments of the 4th Century document - written in Greek on parchment leaves - have been worked on by institutions in the UK, Germany, Egypt and Russia.
Experts say it is "a window into the development of early Christianity".
Link to full article: BBC NEWS | Special Reports | Historic Bible pages put online
So... got me thinking. I thought I'd dig on well known verses to see where (if any) differences lay..
Everyone knows this one:
John 3:16 (King James Version)
16For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life."
So searched on the manuscript and it came up with this:
16 In this we have known the love, because he laid down his life for us; and we ought to lay down our lives for the brethren.
Now, I know there are many on this site more "read" than I am so I would like to ask if anyone can see how these two quotes of the same book, chapter and verse of the Bible can be soooo different? I know we have things like translation etc to take into consideration but I mean to me they are two different messages so I dont understand how this one verse could be soooooo lost in translation.
I know many will want to answer me simply with things along the lines of "because its made up trash" etc. but please don't do this (on this one occassion :flower2: pretty please) as I would like to hear genuine explanations if any are at all possible.
The reason I chose to search on this one verse and not any other was my grandfather who was terminally ill with cancer (he is now passed on) started saying this verse time and time again on his death bed, my grandfather was not a religious man at all so this is why it stuck in my head so much. So at his funeral the minister included this verse in his speech although he changed the words to fit in my granfathers name (instead of saying "the world" he said my grandfathers name, which may sound corny but it was very touching for the family considering the weeks leading to his death.