Skwim
Veteran Member
The prevailing claim of the Abrahamic religions is that through either direct construct or divine inspiration god saw to it that his message was recorded, and recorded correctly. And my guess is that, being god, he would have seen to it that this message was both understandable and unambiguous. Moreover, he would never be so derelict and inefficient as to fill it with inconsequentials or irrelevancies. He said what had to be said, and nothing more and nothing less.
Yet, today we have nearly a couple hundred versions of the Bible in English alone. Why so many? Because people disagree as to what the Bible should say and/or how. Take Isaiah 45:7 where the Hebrew word רַע ra` is translated as
depending on which version of the Bible one reads.
So, which is right? And how would one know? Thing is, they don't mean the same thing. Evil is hardly a synonym for hard times, nor is woe synonymous with doom. I doubt that god would ever have penned such confusion in his original, permitting his followers to fumble over his words or mistake what he was trying to get across. Consider: as a history teacher would you hand out a different reason for the origin of WWI to each student? Of course not. So one has to wonder why god went to the trouble having his word recorded and then not care how it was passed along. Either it wasn't meant to impact anyone other than those who read the original text, or he simply doesn't care what later readers get out of it. In effect, it doesn't matter today if one Christian believes he created evil and another gets the impression he only created hard times. If it did matter, then one would expect god to set things straight, making sure that the message he took the trouble to set forth was clear and unambiguous; that every English Bible said the very same thing, either literally or by implication. There wouldn't be nine English versions of רַע ra` meaning very different things. God would make sure that in Isaiah 45:7 every reader knows he had created evil, or whatever, and not something else.
Because of the preceding I can only surmise that god doesn't really care what the Christian does with his word. "Believe this or believe that, I really don't care. Think my word tells you you can get into my heaven by works? Fine. Think my word tells you you can get into my heaven by my grace? Fine. It really doesn't matter. Believe whatever you like."
So, how close to the truth am I here?
.
Yet, today we have nearly a couple hundred versions of the Bible in English alone. Why so many? Because people disagree as to what the Bible should say and/or how. Take Isaiah 45:7 where the Hebrew word רַע ra` is translated as
evil
disaster
calamity
doom
trouble(s)
bad times
discord
woe
hard times
disaster
calamity
doom
trouble(s)
bad times
discord
woe
hard times
depending on which version of the Bible one reads.
So, which is right? And how would one know? Thing is, they don't mean the same thing. Evil is hardly a synonym for hard times, nor is woe synonymous with doom. I doubt that god would ever have penned such confusion in his original, permitting his followers to fumble over his words or mistake what he was trying to get across. Consider: as a history teacher would you hand out a different reason for the origin of WWI to each student? Of course not. So one has to wonder why god went to the trouble having his word recorded and then not care how it was passed along. Either it wasn't meant to impact anyone other than those who read the original text, or he simply doesn't care what later readers get out of it. In effect, it doesn't matter today if one Christian believes he created evil and another gets the impression he only created hard times. If it did matter, then one would expect god to set things straight, making sure that the message he took the trouble to set forth was clear and unambiguous; that every English Bible said the very same thing, either literally or by implication. There wouldn't be nine English versions of רַע ra` meaning very different things. God would make sure that in Isaiah 45:7 every reader knows he had created evil, or whatever, and not something else.
Because of the preceding I can only surmise that god doesn't really care what the Christian does with his word. "Believe this or believe that, I really don't care. Think my word tells you you can get into my heaven by works? Fine. Think my word tells you you can get into my heaven by my grace? Fine. It really doesn't matter. Believe whatever you like."
So, how close to the truth am I here?
.
Last edited: