Please open a new thread if you wish to discuss something different.
Thanks.
I don't know why you see it as something different.
Yusuf Ali translates Surah 5:33 as;
'The punishment of those who wage war against Allah and His Apostle and strive with might and main for
mischief through the land is: execution or crucifixion of the cutting off of hands and feet from opposite sides or exile from the land: that is their disgrace in this world and a heavy punishment is theirs in the Hereafter.'
He translates Surah 18:94 as,
'They said: "O Zul-qarnain! the Gog and Magog (people) do great
mischief on earth: shall we then render thee tribute in order that thou mightest erect a barrier between us and them?"'
Corpus Quran translates as "corruption" where Yusuf Ali translates as "mischief".
But my point here is that we see non-believers "Gog and Magog" spreading corruption/mischief in the land/on earth, and one of the penalties of spreading corruption (ie banishment via a wall) being applied to them.
The two phrases "corruption on earth"/"corruption through the land" are clearly closely related Quranic phrases.
Hence my question, how do you say it doesn't apply to non-Muslims in all verses when there is an example which indicates that it does?
In my opinion.