The word "esquisto" in Portuguese has the same Latin root as the Spanish word "exquisito" and the English word "exquisite". The first means "weird", the second "delicious" and the third "of special beauty" or "of special refinement".
If asked what does "exquisite mean?", I presume you would not ask, "in what language?" and offer the various spellings and meanings in other languages.
That's not how it really works with religions, though. Religious ideas come from other religions, so the point of whether God is "he" or "she" in English means little in comparison to what the original people who conceived and refined the religion believed God to be.
English has words such as "Sun" and "Earth" which are used for only one object each. Do you not think it prudent to assign one such words with a unique meaning in English to express a proper pronoun for God if indeed God is neither He, She, or It?
Problem here is using a term for a very specific, concrete object is different from the creation of a pronoun that refers to a less concrete idea: the use of "Sun" is different from the creation of "Xom" to refer to God, for example. Generally the idea of
creating a pronoun is disliked as it appears unnatural. This is why I personally don't like the Spivak pronouns some use as they look unnatural. In some languages, there isn't this problem, as there are pronouns for "unknown gender" things, which are not objects. In English, we only have "he", for masculine (and it's traditionally used as the default gender in things, is it not?), "she", for feminine, and "it" for objects. We don't really have much choice in terminology.
As to whether God, which transcends language, has human parts? What a strange idea for those who see God without a physical body.