• Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:
    • Reply to discussions and create your own threads.
    • Our modern chat room. No add-ons or extensions required, just login and start chatting!
    • Access to private conversations with other members.

    We hope to see you as a part of our community soon!

Jesus and the fig tree

Sha'irullah

رسول الآلهة
I have brought this up numerous times and most Christians deny its implications of imperfection with in Jesus signifying his separation from God.
 

idav

Being
Premium Member
I think Jesus really wanted a fig. You would too if you were wandering the desert. How dare fruit trees not bare fruit.
 

Sleeppy

Fatalist. Christian. Pacifist.
And you're willing to claim that ...

... without a shred of evidence. You simply fabricate your facts and proclaim them.

Perhaps we should get back on topic or simply let the thread die a natural death.

Post your translation. It says they cursed him; they mocked him; they scoffed at him. And Elisha, after observing them, called them as they were: vile; evil; cursed, in God's name! But don't miss the point of my original post, which was on topic.
 

mgray

New Member
Have you ever wondered why Jesus went to so much effort to find “grounds for quarrelling” with the fig tree in Matthew 21:19? It just so happens that the Hebrew word for fig tree is spelled the same as the Hebrew word used in Judges 14:4 for “occasion [ground of quarrel].” Jesus uses the double entendre for “fig tree/occasion [ground of quarrel]” as the theme for a poem that includes rhymes for “found” and “come forth” and also “leaves” and “forever.”

“Fig Tree” (תאנה)
“Occasion [Ground of Quarrel]” (תאנה)

“Found” (מצא)
“Come Forth” (יצא)

“Leaves” (העלים)
“Forever” (לעולם)

“18 In the morning, returning to the city, he was hungry. 19 And seeing a fig tree by the road he went to it, and found {“Found” (מצא)} nothing on it but leaves {“Leaves” (העלים)} only. And he said to it, “May no fruit ever come {“Come Forth” (יצא)} from you again {“Forever” (לעולם)}!” And immediately the fig tree withered.” [Matthew 21:18-19 The Passion: The Poetry of God]
 

Sleeppy

Fatalist. Christian. Pacifist.
Your reference?

Choosing to go off topic? Post your translation, your definition for the word 'curse,' and what it means to do so in the name of God, then we can compare arguments. If you honestly believe this would or should last past the next one or two posts by either of us, make a new thread.
 

FranklinMichaelV.3

Well-Known Member
Choosing to go off topic? Post your translation, your definition for the word 'curse,' and what it means to do so in the name of God, then we can compare arguments. If you honestly believe this would or should last past the next one or two posts by either of us, make a new thread.

New International Version (©2011)
From there Elisha went up to Bethel. As he was walking along the road, some boys came out of the town and jeered at him. "Get out of here, baldy!" they said. "Get out of here, baldy!"
New Living Translation (©2007)
Elisha left Jericho and went up to Bethel. As he was walking along the road, a group of boys from the town began mocking and making fun of him. "Go away, baldy!" they chanted. "Go away, baldy!"

English Standard Version (©2001)
He went up from there to Bethel, and while he was going up on the way, some small boys came out of the city and jeered at him, saying, “Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!”

New American Standard Bible (©1995)
Then he went up from there to Bethel; and as he was going up by the way, young lads came out from the city and mocked him and said to him, "Go up, you baldhead; go up, you baldhead!"

King James Bible (Cambridge Ed.)
And he went up from thence unto Bethel: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
From there Elisha went up to Bethel. As he was walking up the path, some small boys came out of the city and harassed him, chanting, "Go up, baldy! Go up, baldy!"

International Standard Version (©2012)
Later, Elisha left there to go up to Bethel, and as he was traveling along the road, some insignificant young men came from the city and started mocking him. They told him, "Get on up, baldy! Get on up, baldy!"

NET Bible (©2006)
He went up from there to Bethel. As he was traveling up the road, some young boys came out of the city and made fun of him, saying, "Go on up, baldy! Go on up, baldy!"

GOD'S WORD® Translation (©1995)
From there he went to Bethel. As he walked along the road, some boys came out of the city and mocked him. They said, "Go away, baldy! Go away!"

King James 2000 Bible (©2003)
And he went up from there unto Beth-el: and as he was going up by the way, there came forth youths out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, you bald head; go up, you bald head.

American King James Version
And he went up from there to Bethel: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, you bald head; go up, you bald head.


That's the first part....


New International Version (©2011)
He turned around, looked at them and called down a curse on them in the name of the LORD. Then two bears came out of the woods and mauled forty-two of the boys.
New Living Translation (©2007)
Elisha turned around and looked at them, and he cursed them in the name of the LORD. Then two bears came out of the woods and mauled forty-two of them.

English Standard Version (©2001)
And he turned around, and when he saw them, he cursed them in the name of the LORD. And two she-bears came out of the woods and tore forty-two of the boys.

New American Standard Bible (©1995)
When he looked behind him and saw them, he cursed them in the name of the LORD. Then two female bears came out of the woods and tore up forty-two lads of their number.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And he turned back, and looked on them, and cursed them in the name of the LORD. And there came forth two she bears out of the wood, and tare forty and two children of them.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
He turned around, looked at them, and cursed them in the name of the LORD. Then two female bears came out of the woods and mauled 42 of the children.

International Standard Version (©2012)
He looked behind him, took note of the young men, and cursed them in the name of the LORD. Suddenly two female bears emerged from the woods and mauled 42 of the young men.

NET Bible (©2006)
When he turned around and saw them, he called God's judgment down on them. Two female bears came out of the woods and ripped forty-two of the boys to pieces.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Looking back, he saw them and cursed them in the LORD's name. Two bears came out of the woods and tore 42 of these youths apart.

King James 2000 Bible (©2003)
And he turned back, and looked on them, and cursed them in the name of the LORD. And there came forth two she bears out of the wood, and tore forty and two of the youths.

American King James Version
And he turned back, and looked on them, and cursed them in the name of the LORD. And there came forth two she bears out of the wood, and tare forty and two children of them.

American Standard Version
And he looked behind him and saw them, and cursed them in the name of Jehovah. And there came forth two she-bears out of the wood, and tare forty and two lads of them.

Douay-Rheims Bible
And looking back, he saw them, and cursed them in the name of the Lord: and there came forth two bears out of the forest, and tore of them two and forty boys.

Darby Bible Translation
And he turned back, and looked on them, and cursed them in the name of Jehovah. And there came forth two she-bears out of the wood, and tore forty-two children of them.

English Revised Version
And he looked behind him and saw them, and cursed them in the name of the LORD. And there came forth two she-bears out of the wood, and tare forty and two children of them.

Webster's Bible Translation
And he turned back, and looked on them, and cursed them in the name of the LORD. And there came forth two she bears out of the wood, and tore forty and two children of them.

World English Bible
He looked behind him and saw them, and cursed them in the name of Yahweh. Two female bears came out of the woods, and mauled forty-two of those youths.


That's the second part.

So they made fun of him, he calls a two female bears to eat them.

Not sure what else you think there is to this besides that, unless if you want to take the non-literal reading.
 

Sleeppy

Fatalist. Christian. Pacifist.
No. You made a claim. Support it or scurry off, I could care less. :rolleyes:

You must've missed my entire first and second posts? My support lies in their number, being more than 42. 42 were mauled. By two bears. Two bears mauled 42 people, regardless of age or sex. Some however, of the total, escaped. Now how did only two bears maul 42 people? Why didn't more of them escape? Obviously their escape was limited. My sense tells me there was quite a large number of people jeering. Quite a bit more than 42. Because otherwise there would be no reason such a high number failed to escape only 2 bears. My other sense tells me that 42> children wouldn't gather to jeer someone with something specific and deliberate: 'Go up bald head.' Not to mention, they all came out of the town for this purpose.

If you have some other logical interpretation of the events to argue, I wait, but don't lie to yourself and say I scurried anywhere, when you're not even visible yet. Appear first.
 
Last edited:

Jayhawker Soule

-- untitled --
Premium Member
You must've missed my entire first and second posts? My support lies in their number, being more than 42. 42 were mauled. By two bears. Two bears mauled 42 people, regardless of age or sex. Some however, of the total, escaped. Now how did only two bears maul 42 people? Why didn't more of them escape? Obviously their escape was limited. My sense tells me there was quite a large number of people jeering. Quite a bit more than 42. Because otherwise there would be no reason such a high number failed to escape only 2 bears. My other sense tells me that 42> children wouldn't gather to jeer someone with something specific and deliberate: 'Go up bald head.' Not to mention, they all came out of the town for this purpose.

If you have some other logical interpretation of the events to argue, I wait, but don't lie to yourself and say I scurried anywhere, when you're not even visible yet. Appear first.
You're babbling. Show me that translation that asserts cursing.
 

Sleeppy

Fatalist. Christian. Pacifist.
Any of these ...
You simply don't know what you're talking about.​

I know exactly. But you have nothing to talk about, for that reason.

They mocked Elisha. They cursed him, saying 'Go up, bald head.' Did they not? And do you also deny that Elisha, in God's name, was able to call them cursed (vile according to YLT), for this reason? The prophet of God was able to prophetically speak on their condition, which was death, and it was fulfilled by their deaths. Was he not?
 

FranklinMichaelV.3

Well-Known Member
I know exactly. But you have nothing to talk about, for that reason.

They mocked Elisha. They cursed him, saying 'Go up, bald head.' Did they not? And do you also deny that Elisha, in God's name, was able to call them cursed (vile according to YLT), for this reason? The prophet of God was able to prophetically speak on their condition, which was death, and it was fulfilled by their deaths. Was he not?

They mocked him as children, which is something children do. No one is saying they didn't die, the obvious thing here is that Elisha reacted in anger (after his first miracle too), and showed no compassion. Instead of turning the other cheek, he fought back.
 

Falvlun

Earthbending Lemur
Premium Member
You must've missed my entire first and second posts? My support lies in their number, being more than 42. 42 were mauled. By two bears. Two bears mauled 42 people, regardless of age or sex. Some however, of the total, escaped. Now how did only two bears maul 42 people? Why didn't more of them escape? Obviously their escape was limited. My sense tells me there was quite a large number of people jeering. Quite a bit more than 42. Because otherwise there would be no reason such a high number failed to escape only 2 bears. My other sense tells me that 42> children wouldn't gather to jeer someone with something specific and deliberate: 'Go up bald head.' Not to mention, they all came out of the town for this purpose.

If you have some other logical interpretation of the events to argue, I wait, but don't lie to yourself and say I scurried anywhere, when you're not even visible yet. Appear first.
Are you saying that the Bible was mistaken when it says that it was a group of children (in some interpretations) or a group of boys (in other interpretations)?
 

Falvlun

Earthbending Lemur
Premium Member
As for the fig tree, if it is meant to be symbolic-- as it almost certainly is-- then I don't think it's a rather good symbol. It demonstrates a God that would destroy something for displeasing him, even though it was not in its power to please him.
 
Top