John 1:1c - The same grammatical arrangement is found at John 4:24, 1 John 1:5 and 1 John 4:15. In none of these places do these scriptures mean "light", "spirit" or "love" is God. Thus John 1:1 has been incorrectly translated to mean that the God is the Word. At most John 1:1 says the Word was divine, a god, or god-like.
1 John 5:7,8 - “in heaven, the Father, the Word and the holy spirit; and these three are one. (8) And there are three witness bearers on earth.” This addition does not appear in the oldest Greek manuscripts. Neither does it appear in the Syriac
Pe****ta, thus proving that the addition at 1 John 5:7 is indeed a corruption of the Bible text. In other words this fragment is spurious and can be totally disregarded as unauthoritative.
John 10:30,36 - how one? "At unity" is the correct answer. Why? Context.
"Jesus answered them: 'I told you, and yet you do not believe. The works that I am doing
in my Father's name, these bear witness about me." - John 10:25
"My
sheep listen to my voice, and I know them, and they follow me. I give them everlasting life, and they will by no means ever be destroyed, and no one will snatch them out of my hand. What
my Father has given me is something greater than all other things, and no one can snatch them out of the hand of the Father." - John 10:27-29
Both underlined statements by Jesus would have made little sense to his listeners if he and his Father were one and the same person. Instead, Jesus said, in effect, ‘My Father and I are so close-knit that no one can take away the sheep from me, just as no one can take them away from my Father.’ It is much like a son saying to his father’s enemy, ‘If you attack my father, you attack me.’ No one would conclude that this son and his father were the same person. But all could perceive the strong bond of unity between them.
What other verses did you have in mind
@Forever_Catholic ?