The problem you have is that none of those are convincing to objective, impartial, open-minded examination. They all require an existing belief that there are actually "fulfilled prophesies".
Rather than employing a kind of Gish Gallop, why don't you present your very best, most convincing, stone dead gotcha! example of a "fulfilled prophesy", and we can examine it.
She did that once. The one she gave was based on the King James Bible. All the other translation had wording that contradicted how the Baha'is were using the KJV.
King James Bible
In that day
also he shall come even to thee from Assyria, and
from the fortified cities, and from the fortress even to the river, and from sea to sea, and
from mountain to mountain.
New King James Version
In that day they shall come to you From Assyria and the fortified cities, From the fortress to the River, From sea to sea, And mountain
to mountain.
New International Version
In that day people will come to you from Assyria and the cities of Egypt, even from Egypt to the Euphrates and from sea to sea and from mountain to mountain.
New American Standard Bible
It
will be a day when they will come to you From Assyria and the cities of Egypt, From Egypt even to the
Euphrates River, Even from sea to sea and mountain to mountain.
JPS Tanakh 1917
There shall be a day when they shall come unto thee, From Assyria even to the cities of Egypt, And from Egypt even to the River, And from sea to sea, and from mountain to mountain.
The "he" in the KJV was said to be Baha'u'llah. And this was a prophecy about him being going or being taken to various places before ending up in the prison city of Akka in Palestine.
The problems... Only KJV says "he". All the others have "they" or "people". So why is it about Baha'u'llah? Then Baha'u'llah came from Persia/Iran, not Assyria. But many, many centuries ago the Assyrian Empire included part of Persia. The KJV doesn't mention Egypt, but one Baha'i said that actually, although they didn't mention it before, Egypt was one of the stop overs. And that same Baha'is said that "he" or "they" still works, because Baha'u'llah was not alone. He had other people with him.
I think the whole passage was about exiled Jews coming back, but who knows?