bitehoney
Member
Also - nPeace. Many, many more other verses - This Greek word = G1909 ἐπί - epi / ep-ee' - is used as the word “ AT “ a total of - 885 times - in the manuscripts.
This Greek word “ AT “ = G1909 - ἐπί - epi / ep-ee'
“ AT “ G1909 - ἐπί - epi - ep-ee'
Mat 8:6 And saying, Lord, my servant lieth “ AT “ home sick of the palsy, grievously tormented.
Never, is Christ said to be “ AT “ the throne or “ AT “ the right hand of anything. This word “ AT “ - ἐπί - epi is never once used concerning Yahoshua in relation to the Father or His throne - in the manuscripts.
It means “ AT “ Rev 21:12 …, and “ AT “ the gates twelve angels, and names …..of the twelve tribes of the children of Israel:
Means = “ AT “ (of a place in time, of a place, order, etc.), at, as (touching), beside, from the time of, - to), (because) of, (by, for) the space of, through Also meaning = upon, on, or of or in a subject or matter.
In Heb 1:13. – Christ is prophesied to precede from the “ FROM or OF “ the right of the father.
- Here in Heb 1:13 Yahoshua is prophesied to dwell or “ “ FROM or OF “ “ my right, until I make thine enemies thy footstool.
Psa 110:1 A Psalm of David. The LORD said unto my Lord, Sit / Dwell from the right - until I make thine enemies thy footstool.
Heb 1:13 But to which of the angels said he at any time, Sit Dwell “ “ FROM or OF “ “ my right, until I make thine enemies thy footstool ?
We know that Christ preceded from the bosom of the Father, was crucified, resurrected and returned to sit “ IN “ the throne of the father.
The Trinitarian translators, even still, changed and perverted the trinity translation from the original,
here In Col 3:1 - the Trinity Translators changed the original that says “ Christ sitteth “ IN “ the right of God.
And they mistranslated it to say -= Christ will Sit / Dwell “ AT “ The Right “ HAND “ of God.
The manuscripts say - Col 3:1 If ye then be risen with Christ, seek those things which are above - where Christ sitteth / dwelleth “ IN “ the right of God.
The Manuscripts say that when Christ had ascended and rose from the dead - that Christ was to Sit Dwell “ IN “ the right of God. As to where He was pre - prophesied to Sit / Dwell - comming - FROM or OF - throne and bosom of the father and to earth, to manifest / morph / form into a created being / man
But our Trinitarian translations do not say this.
If these two following verses, translated correctly from the original Greek manuscripts here - should say…
Col 3:1 If ye then be risen with Christ, seek … . where Christ Sits / Dwells “ IN “ the right of God.
And= Heb 1:13 But to which of the angels said he at any time, Sit / Dwell “ G1537 - ἐκ / ἐξ - ek - ex FROM or OF “ my right, until I make thine enemies thy footstool?
G1537 - ἐκ / ἐξ - ek - ex = Meaning - From or Of.
ἐκ / ἐξ “ FROM or OF “ is a primary preposition denoting origin (the point whence motion or action proceeds), from, out (of place, time or cause; - after, among, , by (the means of (among, forth (because, by reason) of, off (from).
Heb 1:13 - is a total contradiction in the Trinitarian Manuscripts - because when Yahoshua left the throne and bosom of the Father and came to earth - He did not come to earth to sit “ ON “ the right hand of God - nor did He sit “ ON “ the right hand of the throne - here on earth..
Yet the Trinitarian translators have Christ sitting “ on “ the right hand of God - here on earth- here in Heb 1:13.
From the original Greek manuscripts in Heb 1:13 Christ is to Sit / Dwell “ “ G1537 - ἐκ / ἐξ - ek - ex FROM or OF OUT - from the right of God - until the time that - He made His enemies footstool?...........
This word Greek word ἐκ / ἐξ “ G1537 - ἐκ / ἐξ - ek - ex = Means - FROM or OF OUT OF
It is always used in the context of such verses hare in Heb 1:13 Mat 2:6 For “ FROM / OUT OF “ ἐκ / ἐξ - ek - ex - “ OF “ thee “ Bethlehem “ shall come a Governor, that shall rule my people Israel.
And also as always as we see here Mat 2:15 “ FROM / OUT OF ἐκ / ἐξ “ “ OF “ Egypt have I called my son.
ἐκ / ἐξ - ek - ex is always meaning - “ FROM / OUT OF “ in the manuscripts - Yet the Trinitarian translators have Christ sitting “ on “ the right hand of God - here on earth- here in Heb 1:13.
But the word is not “ ON “ the right hand of God - it is “ FROM / OUT OF “ the right of God
Christ did not sit or dwell at the Fathers Right Hand while here on earth. He was sitting / dwelling - “ IN “ the right of The Father having come “ FROM - OF - OUT OF “ the Father.
And also - Trinitarian translators changed Col 3:1 to translate that the risen and resurrected - Christ - sitteth “ AT “ the right hand of God.
The Greek word in Col 3:1 - is the Greek word “ IN “ … … .. There is no “ AT “ in the manuscripts in Col 3:1… … … .. The risen / resurrected Christ will sit “ IN “ / inside “ the right of God.
The Greek word “ IN “ is G1722 ε ̓ ν - en / en - In place, “ in” , (. . . for the sake of), + (here-) in (because) of, -) on, (-in, -on), (-with), (-in). - G1722 ε ̓ ν - en / en- " IN "
In the Bible Christ is sitting / dwelling “ IN “ the throne, right and “ IN “ the power, right and in the throne of the father and the Trinitarian translators delete the Greek word “ IN “ G1722 ε ̓ ν - en / en - and replace it with “ AT “ the right hand of the throne, power, right and “ AT “ the right hand of God.
instead of what the manuscripts say that Christ will sit “ IN “ the throne of God.
They totally altered and changed and perverted much of the Bible in order to support their trinity doctrine. Trinity is a total contradiction.
This Greek word “ AT “ = G1909 - ἐπί - epi / ep-ee'
“ AT “ G1909 - ἐπί - epi - ep-ee'
Mat 8:6 And saying, Lord, my servant lieth “ AT “ home sick of the palsy, grievously tormented.
Never, is Christ said to be “ AT “ the throne or “ AT “ the right hand of anything. This word “ AT “ - ἐπί - epi is never once used concerning Yahoshua in relation to the Father or His throne - in the manuscripts.
It means “ AT “ Rev 21:12 …, and “ AT “ the gates twelve angels, and names …..of the twelve tribes of the children of Israel:
Means = “ AT “ (of a place in time, of a place, order, etc.), at, as (touching), beside, from the time of, - to), (because) of, (by, for) the space of, through Also meaning = upon, on, or of or in a subject or matter.
In Heb 1:13. – Christ is prophesied to precede from the “ FROM or OF “ the right of the father.
- Here in Heb 1:13 Yahoshua is prophesied to dwell or “ “ FROM or OF “ “ my right, until I make thine enemies thy footstool.
Psa 110:1 A Psalm of David. The LORD said unto my Lord, Sit / Dwell from the right - until I make thine enemies thy footstool.
Heb 1:13 But to which of the angels said he at any time, Sit Dwell “ “ FROM or OF “ “ my right, until I make thine enemies thy footstool ?
We know that Christ preceded from the bosom of the Father, was crucified, resurrected and returned to sit “ IN “ the throne of the father.
The Trinitarian translators, even still, changed and perverted the trinity translation from the original,
here In Col 3:1 - the Trinity Translators changed the original that says “ Christ sitteth “ IN “ the right of God.
And they mistranslated it to say -= Christ will Sit / Dwell “ AT “ The Right “ HAND “ of God.
The manuscripts say - Col 3:1 If ye then be risen with Christ, seek those things which are above - where Christ sitteth / dwelleth “ IN “ the right of God.
The Manuscripts say that when Christ had ascended and rose from the dead - that Christ was to Sit Dwell “ IN “ the right of God. As to where He was pre - prophesied to Sit / Dwell - comming - FROM or OF - throne and bosom of the father and to earth, to manifest / morph / form into a created being / man
But our Trinitarian translations do not say this.
If these two following verses, translated correctly from the original Greek manuscripts here - should say…
Col 3:1 If ye then be risen with Christ, seek … . where Christ Sits / Dwells “ IN “ the right of God.
And= Heb 1:13 But to which of the angels said he at any time, Sit / Dwell “ G1537 - ἐκ / ἐξ - ek - ex FROM or OF “ my right, until I make thine enemies thy footstool?
G1537 - ἐκ / ἐξ - ek - ex = Meaning - From or Of.
ἐκ / ἐξ “ FROM or OF “ is a primary preposition denoting origin (the point whence motion or action proceeds), from, out (of place, time or cause; - after, among, , by (the means of (among, forth (because, by reason) of, off (from).
Heb 1:13 - is a total contradiction in the Trinitarian Manuscripts - because when Yahoshua left the throne and bosom of the Father and came to earth - He did not come to earth to sit “ ON “ the right hand of God - nor did He sit “ ON “ the right hand of the throne - here on earth..
Yet the Trinitarian translators have Christ sitting “ on “ the right hand of God - here on earth- here in Heb 1:13.
From the original Greek manuscripts in Heb 1:13 Christ is to Sit / Dwell “ “ G1537 - ἐκ / ἐξ - ek - ex FROM or OF OUT - from the right of God - until the time that - He made His enemies footstool?...........
This word Greek word ἐκ / ἐξ “ G1537 - ἐκ / ἐξ - ek - ex = Means - FROM or OF OUT OF
It is always used in the context of such verses hare in Heb 1:13 Mat 2:6 For “ FROM / OUT OF “ ἐκ / ἐξ - ek - ex - “ OF “ thee “ Bethlehem “ shall come a Governor, that shall rule my people Israel.
And also as always as we see here Mat 2:15 “ FROM / OUT OF ἐκ / ἐξ “ “ OF “ Egypt have I called my son.
ἐκ / ἐξ - ek - ex is always meaning - “ FROM / OUT OF “ in the manuscripts - Yet the Trinitarian translators have Christ sitting “ on “ the right hand of God - here on earth- here in Heb 1:13.
But the word is not “ ON “ the right hand of God - it is “ FROM / OUT OF “ the right of God
Christ did not sit or dwell at the Fathers Right Hand while here on earth. He was sitting / dwelling - “ IN “ the right of The Father having come “ FROM - OF - OUT OF “ the Father.
And also - Trinitarian translators changed Col 3:1 to translate that the risen and resurrected - Christ - sitteth “ AT “ the right hand of God.
The Greek word in Col 3:1 - is the Greek word “ IN “ … … .. There is no “ AT “ in the manuscripts in Col 3:1… … … .. The risen / resurrected Christ will sit “ IN “ / inside “ the right of God.
The Greek word “ IN “ is G1722 ε ̓ ν - en / en - In place, “ in” , (. . . for the sake of), + (here-) in (because) of, -) on, (-in, -on), (-with), (-in). - G1722 ε ̓ ν - en / en- " IN "
In the Bible Christ is sitting / dwelling “ IN “ the throne, right and “ IN “ the power, right and in the throne of the father and the Trinitarian translators delete the Greek word “ IN “ G1722 ε ̓ ν - en / en - and replace it with “ AT “ the right hand of the throne, power, right and “ AT “ the right hand of God.
instead of what the manuscripts say that Christ will sit “ IN “ the throne of God.
They totally altered and changed and perverted much of the Bible in order to support their trinity doctrine. Trinity is a total contradiction.