• Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:
    • Reply to discussions and create your own threads.
    • Our modern chat room. No add-ons or extensions required, just login and start chatting!
    • Access to private conversations with other members.

    We hope to see you as a part of our community soon!

Some common spelling mistakes in English...

Revoltingest

Pragmatic Libertarian
Premium Member
People here often spell the word, "lose", as "loose".
The former rhymes with "booze"....the latter with "noose".
 

Revoltingest

Pragmatic Libertarian
Premium Member
Now, it's okay for y'all to criticize and play correction politics when it comes to religion and laws but when I just bring to your attention some unquestionably real and true mistakes in English y'all snap at me?

You guys are making feel guilty :p
Guilty?
I've been trying to terrorize you!
 

Smart_Guy

...
Premium Member
Oooooooooooooohhhhhhhhh.

That sentence is grammatically hideous :fearscream:

You have set back the cause of grammatical correctness at least 10 years.

Booooooooooooooo :thumbsdown::thumbsdown::thumbsdown::thumbsdown::thumbsdown::thumbsdown::thumbsdown::thumbsdown::thumbsdown::thumbsdown::thumbsdown::thumbsdown:

Well, hideous doesn't mean wrong, right? ;)

You reminded me of this for some reason:

Have a look at it y'all too. It's really funny. The Pakistani guy is the star of the show, IMO.
 

Scuba Pete

Le plongeur avec attitude...
Welcome to the department of redundancy department, department brought to you by the Redundancy of Society Society.

Such redundancies can not only be acceptable, but they can also be clarifying or simply a multiplier.

You are way, way out of line (Multiplies) The multiple positives reinforce the concept.
I learned English as an EFL. (Clarifies) EFL is an abbreviated title and not the language per se.
"Added Bonus", "Over Exageration", "Past History", "Completely Surrounded", "Safe Haven" and so forth. (Acceptable) Lots of our idioms are actually linguistic redundancies adopted through use and even abuse.
 

DawudTalut

Peace be upon you.
Hello guys.

Without any ado at all (except for the hello above)... let's get started.

Its and it's:
There is a big difference here. "Its" is the possessive form of the pronoun "it". Example for it is "this car looks ugly. Its grill is so big and deformed". The two relate exactly the same as with "he" and "his", and "she" and "her".
"It's" on the other hand is an abbreviation of either "it is" or "it has". And example for them is "it's interesting how it's been only two hours since we got here". The first "it's" stands for "it is" and the second stands for "it has".

Should of?!?!?
Okay, there is no such a thing as "should of". That's a wrong English... ah... thing. It is a mistake people make (hey, that rhymes!) when they try to type "should have". So yeah, the right spelling is "should have" or, as an abbreviation, "should've".

Your and you're:

I believe this is so obvious. "Your" is basically the possessive form of "you", and "you're" is an abbreviation of "you are". Because of the way they sound, just like the earlier problems, this misspelling is seen from time to time.

There and they're (and rarely "their"):
Same as above, these two are sometimes confused with each other because of how they sound. "There" is the distant form the "here" (there are other uses for it too), "they're" is an abbreviation of "they are, and "their" is the possessive form of "they".

Me and I ?
Okay, this is not a spelling mistake really, it is more of a verbal miss use. Sometimes, usually when more than one subject/object is used, "me" could be mistakenly used instead of "I". When the referred noun is used as a subject part of speech, "I" is used, but when it is used as an object part of speech, "me" is used. Examples for that are " Carlita and I went to the grocery store" and "RF gave gifts to Psychoslice and me".

Abdul?!?!
There is no such a word or name as "Abdul". It's a made up name by the misinformed non Arabs that became ridiculously common. Originally it is "abd" and a transformed "al", where the former means slave or creation and the latter is just the definitive article "the" in Arabic cut from the word that should follow it. When it is used, the right and correct way to use it is to connect it to another word without spaces. An example is "Abdulelah", or it can be spelled "AbdulElah" as the connected word is originally Elah, as Muslims use it to refer to God. Arabs before Islam used it too with other gods. That name is actually "Abd" + "al" + "Elah". The only way that "Abdul" is correct word, as opposed to my explanation, is that if it is originated from something else other than that. Actually, there are three ways to put such names depending on their position in the context, but that's complicated and I believe it is okay to just used the above mentioned form in languages other than Arabic.

I've and I have:
The first one; "I've" is obviously an abbreviation of "I have". What could be hidden here tho is that "have" here is an auxiliary verb, not a lexical verb. In layman language, auxiliary verbs are verbs used to support other verbs like in cases of perfect tense sentences; e.g I have seen. Here it can be abbreviated to "I've seen". A lexical verb "have" is as in the example "I have some shawurma here". It is formally wrong to say "I've some shawurma here". Some Americans use it, and there is no problem with that at all.
Thanks for nice article.


All I'm doing here is telling how the correct way to do it is i good standard English.

Am I missing anything else?
Not much but something is missing at the right side of 'i' in above sentence.
 

Smart_Guy

...
Premium Member
Welcome to the department of redundancy department, department brought to you by the Redundancy of Society Society.

Such redundancies can not only be acceptable, but they can also be clarifying or simply a multiplier.

You are way, way out of line (Multiplies) The multiple positives reinforce the concept.
I learned English as an EFL. (Clarifies) EFL is an abbreviated title and not the language per se.
"Added Bonus", "Over Exageration", "Past History", "Completely Surrounded", "Safe Haven" and so forth. (Acceptable) Lots of our idioms are actually linguistic redundancies adopted through use and even abuse.

I couldn't have said it better. I mean, if I could've, I would've :D
 

Scuba Pete

Le plongeur avec attitude...
My biggest problem with American English was being brought up by an English mother. I learned to spell it colour first and had to relearn it as color. What's surprising is that the US adopted Old English spelling while England adopted French spelling, due to the differences between the Oxford and Webster dictionaries. While the Brits were becoming francofied, we were busy holding on to the roots of the language. In fact, the English accent we love to mimic (destroy?) was developed after the Revolutionary War. New Englanders sound more like Brits of that era than do modern Brits. Yes, our American English is more authentic that silly Brit stuff.
 

jeager106

Learning more about Jehovah.
Premium Member
Ya'll ain't be raised blood have ya?
"We cain downda street ta da crib." = "We went home."
"Shiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiit fool!" = "No kidding friend."
"Wajeeet" = What did you eat.
"Wasshaken?" = What is going on. or What is happening.
"Whaditis"? = What is it, or what is going on.
"ain't ri." = :That isn't right" and can have dozens of applications.
"Dumbassnigga"= Talk among friends meaning lighthearted opposition to
having committed a particularly stupid act.
"yo mammy" = so many meanings it's impossible to list them all.
Often a reference to someone's mother in some way.
'uckin' honekyassed pig = White police officer.
There is a whole dictionary explaining Ebonics
Ebonics Translator - Translate English into Ebonics with the Pimp Translator.
 

Smart_Guy

...
Premium Member
My biggest problem with American English was being brought up by an English mother. I learned to spell it colour first and had to relearn it as color. What's surprising is that the US adopted Old English spelling while England adopted French spelling, due to the differences between the Oxford and Webster dictionaries. While the Brits were becoming francofied, we were busy holding on to the roots of the language. In fact, the English accent we love to mimic (destroy?) was developed after the Revolutionary War. New Englanders sound more like Brits of that era than do modern Brits. Yes, our American English is more authentic that silly Brit stuff.

The perks of not being a native English speakers at all, right?

I see American English is more fun too. I adopt it more than any other English.
 

Smart_Guy

...
Premium Member
Ya'll ain't be raised blood have ya?
"We cain downda street ta da crib." = "We went home."
"Shiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiit fool!" = "No kidding friend."
"Wajeeet" = What did you eat.
"Wasshaken?" = What is going on. or What is happening.
"Whaditis"? = What is it, or what is going on.
"ain't ri." = :That isn't right" and can have dozens of applications.
"Dumbassnigga"= Talk among friends meaning lighthearted opposition to
having committed a particularly stupid act.
"yo mammy" = so many meanings it's impossible to list them all.
Often a reference to someone's mother in some way.
'uckin' honekyassed pig = White police officer.
There is a whole dictionary explaining Ebonics
Ebonics Translator - Translate English into Ebonics with the Pimp Translator.

Whaaaaat?!?!
 

beenherebeforeagain

Rogue Animist
Premium Member
The so-called rules of English (such as don't split infinitives) were things dreamed up by the dons of Cambridge and Oxford so that one could clearly separate those who had an education and those who did not...and WHICH school they attended--so the upper class could look down on the middle and lower classes, Oxford grads could look down on Cambridge grads and both could look down on graduates of other, lesser, schools...but also so the middle class, who kept the Empire going, could more effectively communicate with each other.

Some common rules of spelling and grammar are needed so that people speaking the same language can continue to communicate, but as @jeager106 points out, language as it is spoken continues to evolve, so that people across America, and in other English-speaking places, are effectively speaking different dialects if not actual languages...
 

Skwim

Veteran Member
Ehm... that's not a spelling mistake as the main topic here tells ;)

I personally don't end sentences with pronouns when I use correct English. But then again, exaggerating in this is indeed too much, I tend to agree with you.
What's wrong with a sentence like, "I'm going with him"? or "It is I"?


.
 
Last edited:
Top