To Fire(Agni)
The god of Fire holds a special place in Hinduism, past and present. He is considered the primary priest in every Hindu ritual and worship, who acts as witness and the carrier of prayers and oblation up in the heavens to the Gods. Thus through fire (Agni) the connection between the subtle world of the gods and the material world is maintained, as he tempers the matter and send its finest essence up while also providing heat and light to humans. The various roles of Agni (God of Fire) are sung by the seer below (RV 1.31) as he invokes the sacred fire to establish himself during an oblation ritual.
1. You, Agni, the first Aṅgiras, the seer, the god, became a kindly comrade of the gods.
Under your commandment were born the sage poets working with their know-how—the Maruts with glinting spears.
2. You, Agni, first and best of the Aṅgirases, as sage poet you tend to the commandment of the gods, extending to all creation, wise Lord.
3. You, Agni—first became manifest to Mātariśvan;
with a display of your good resolve you appeared to Vivasvant.
The two world-halves trembled at the choice of (you as) the Priest of sacrifice. But You tolerated the burden; you sacrificed to the great ones, o good one.
4. You, Agni, made heaven bellow for Manu, for Purūravas; for him of good action, you act (even) better, when through your swelling in your two parents [=the kindling sticks] you are set free.
They [=priests] have led you here to the east, then again to the west.
5. You, Agni, a bringer of prosperity, should be celebrated by the
(priest) who holds up the offering spoon, who knows his way around the poured offering - you who, throughout your single lifetime, seek to attract the (divine) clans at the beginning (of the sacrifice).
6. You, Agni, in fellowship at the ceremony safely bring the man
on the twisting turns (of the ritual “racecourse”) to the end, o unbounded one, you who—at the contest of champions, at the crucial turn, when the stake (is set)—even with just a few you smash the greater in the clash.
7. You, Agni, establish that mortal in highest immortality for fame day after day, you who, yourself thirsting, create sustenance for both breeds [=men and gods] and a pleasurable meal here for the patron.
8. You, Agni—for us to win the stakes, make our bard glorious while you are being praised. Might we bring to fulfillment the (ritual) act through a new (poetic) song. O Heaven and Earth, along with the gods—help us.
9. You, Agni, in the lap of your two parents (the kindling sticks) , the god wakeful among the gods, o faultless one—
become body-creator [=father] and (fatherly) solicitude for our bard.
You, lovely one, have strewn every good thing here.
10. You, Agni, are (fatherly) solicitude, you are a father to us. You are creator of vitality; we are your kin. Riches in hundreds, in thousands converge on you, the heroic protector of the commandment, o undeceivable one.
11. You, Agni, did the gods create as the first Āyu for Āyu, as the clanlord of Nahuṣa. (first ancestors).
Iḍā (Goddess of learning) they created as instructress of mankind: so that the son [=Agni] is born of a father as trifling as me [=sacrifi cer].
12. You, god Agni—along with your protectors, watch over our benefactors and ourselves, o you to be extolled.
You are the guardian over the lineage of offspring and cattle,
unblinkingly watchful in accord with your nature.
13. You, Agni, are kindled as intimate protector, four-eyed, for the
worshipful one who lacks even a quiver, you who, with the bestowed oblation, for nourishment safe from wolves even for the weak, win this mental spell (for him) with your mind.
14. You, Agni, (are kindled as protector) for the cantor chanting far
and wide. What is the highest legacy worth seeking—that you win
(for him).
Even of the feeble you are called (fatherly) solicitude and father. You
instruct the simple, (instruct) the quarters, as the one who knows better.
15. You, Agni, like (well-)stitched armor, protect all around the man whose priestly gift has been proffered.
Whoever (as host), serving sweet food, provides a comfortable place for you in his dwelling, performing the sacrifice, he gains the very
measure of heaven.
16. This (ritual) breach of ours, Agni—make it forgotten; make us forget this way which we have come on from afar.
You are friend, father, solicitude for those offering soma (ritual extract) , a whirling creator of seers for mortals.
17. As (you did) for Manu(first man) , o Agni, as for Aṅgiras, o Aṅgiras, as for Yayāti, as (you did) earlier, o flame, drive here to your seat; convey hither the heavenly folk; make them sit on the ritual grass and, you, perform sacrifice to the beloved.
18. Through this sacred verse, o Agni, keep growing fierce—the one
that we have made for you by skill or by knowledge. And lead us forth toward a better state; join us with your benevolence
conferring prizes.