If you're referring to Luke 3:38, the term "Son" is not used. Simply "of God". It is only used at the beginning when it says "He was the Son as considered of Joseph, and there's no reason to assume that the consistent genetive-article (Tau) has the same implication of "Son of" in the sense it was used directly for Angels. Again, we cannot use English to compare to the Hebrew, and in this case, the Greek itself. The term "Son of God" is obviously very specific, enough to the point that the Masoretes deliberately edited Deuteronomy 32:8's reference to "Sons of Israel", they obviously knew what was up, otherwise they'd have no problem explaining away that "Son of God" didn't mean something problematic.