It is exactly it.From the bible .. "the guilty flee when no man pursues".
Or "Did I strike a nerve there?"
"
Did I strike a nerve there ?= do you have the tail of straw?
Thank you for finding it.
Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:We hope to see you as a part of our community soon!
It is exactly it.From the bible .. "the guilty flee when no man pursues".
Or "Did I strike a nerve there?"
"
I guess in that particular scene, the same line in English was "Some people are so touchy."
Great!
How would you translate "tail of straw"?
The meaning is somehow similar, but "having the tail of straw" is used in a totally different situation.If I'm understanding you right, you could say that someone has a glass jaw. It comes from boxing, but basically means even a light hit causes damage.
The meaning is somehow similar, but "having the tail of straw" is used in a totally different situation.
In the tail of straw context, the person who makes criticism does not mean to target a particular person.
They always speak in general. Mentioning nobody.
It is the person who has the tail of straw that emerges from the crowd and protests, as if the criticizer was speaking of them.
But actually the criticizer mentioned nobody.
Shakespeare is perfect to explain this idiom.I've occasionally used a Shakespearean quote in that context...
'The Lady Doth Protest Too Much', Meaning & Context
That can be personal, but can also be in relation to a more general statement, fitting with your example.
Not a common saying, but plenty of people would understand what was meant.