We should be aware that every important, oft-mentioned individual in both testaments has a personal name. God is YHWH (Jehovah/Yahweh/Yehowah); God's only-begotten Son is Yehoshua/Iesus; the Holy Spirit's personal name is ?????. That's right this extremely important 'person' is never given a personal name.
We also should be aware that both the NT Greek and the OT Hebrew are languages which assign genders to their nouns and pronouns.
Gender in both Old and New Testaments is given to literal mature individuals according to their sex. "Man" is masculine in both Testaments; "woman" is feminine; "God" is masculine; etc.
But, as we would expect, this "impersonal power" (the Holy Spirit) is given a gender in the Hebrew and Greek scriptures befitting its meaning as a non-person.
In the Greek, "Holy Spirit" is neuter and so are the pronouns which are used for it.
There is no neuter gender in Hebrew, but the feminine is often used in its stead. And yes, Holy Spirit" is feminine in the Hebrew text. (Neuter in Greek and feminine in Hebrew!)
As for verses like John 14:26, the pronoun has to be masculine in the Greek because the antecedent itself ("helper" paraclete) in this case is masculine (and the gender of the pronouns, articles, etc. must agree with their antecedent).
And since "Holy Spirit" is in the neuter gender, its pronouns, articles, etc. must agree. So it is that John 14:17 shows in the Greek that "Spirit" is the antecedent of ὃ ('which'), αὐτὸ ("it"), αὐτὸ ("it"). So, in spite of some translations, John 14:17 actually says in the NT Greek text, "17 τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας, ὃ ὁ κόσμος οὐ δύναται λαβεῖν, ὅτι οὐ θεωρεῖ αὐτὸ οὐδὲ γινώσκει· ὑμεῖς γινώσκετε αὐτό, ὅτι παρ’ ὑμῖν μένει καὶ ἐν ὑμῖν ἔστιν (or ἔσται).
"The Spirit of the truth, (ὃ) which the world not is able to receive, because not it is beholding (αὐτὸ) it nor is knowing; you are knowing (αὐτὸ) it because with you it is remaining and in you it is (or 'will be')."
Again, there is no personal name given for Holy Spirit, and it is in the neuter gender in NT Greek and in the feminine gender in Hebrew (where it can also be understood as neuter).