Sirona
Hindu Wannabe
Namaste,
today I listened to the "sermon" of the Bhakti Marga Sunday Prayers. They also base their "sermons" on a verse from Srimad Bhagavatam, but Swami Vishwananda's book on the subject is not very profound in content, to say it politely, so I was wondering which translation of the Srimad Bhagavatam they use then. A German speaking Sri Vaishnava indicated to me that they would use Prabhupada's translation, but only since today do I know for sure. The speaker said:
"Durvāsā Muni said: My dear King, today I have experienced the greatness of devotees of the Supreme P...,[correcting herself] - the Supreme Lord."
This is probably not what ISKCON had in mind when they made Prabhupada's commentary on the Srimad Bhagavatam available online. Yet, the Srimad Bhagavatam being read in a circle of devotees always seems to be a good thing.
today I listened to the "sermon" of the Bhakti Marga Sunday Prayers. They also base their "sermons" on a verse from Srimad Bhagavatam, but Swami Vishwananda's book on the subject is not very profound in content, to say it politely, so I was wondering which translation of the Srimad Bhagavatam they use then. A German speaking Sri Vaishnava indicated to me that they would use Prabhupada's translation, but only since today do I know for sure. The speaker said:
"Durvāsā Muni said: My dear King, today I have experienced the greatness of devotees of the Supreme P...,[correcting herself] - the Supreme Lord."
This is probably not what ISKCON had in mind when they made Prabhupada's commentary on the Srimad Bhagavatam available online. Yet, the Srimad Bhagavatam being read in a circle of devotees always seems to be a good thing.