I agree brother
and who teaches better than Allah?
036.006
YUSUFALI: In order that thou mayest admonish a people, whose fathers had received no admonition, and who therefore remain heedless (of the Signs of Allah).
PICKTHAL: That thou mayst warn a folk whose fathers were not warned, so they are heedless.
SHAKIR: That you may warn a people whose fathers were not warned, so they are heedless.
036.007
YUSUFALI: The Word is proved true against the greater part of them: for they do not believe.
PICKTHAL: Already hath the judgment, (for their infidelity) proved true of most of them, for they believe not.
SHAKIR: Certainly the word has proved true of most of them, so they do not believe.
036.008
YUSUFALI: We have put yokes round their necks right up to their chins, so that their heads are forced up (and they cannot see).
PICKTHAL: Lo! We have put on their necks carcans reaching unto the chins, so that they are made stiff-necked.
SHAKIR: Surely We have placed chains on their necks, and these reach up to their chins, so they have their heads raised aloft.
036.009
YUSUFALI: And We have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, We have covered them up; so that they cannot see.
PICKTHAL: And We have set a bar before them and a bar behind them, and (thus) have covered them so that they see not.
SHAKIR: And We have made before them a barrier and a barrier behind them, then We have covered them over so that they do not see.
036.010
YUSUFALI: The same is it to them whether thou admonish them or thou do not admonish them: they will not believe.
PICKTHAL: Whether thou warn them or thou warn them not, it is alike for them, for they believe not.
SHAKIR: And it is alike to them whether you warn them or warn them not: they do not believe.