• Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:
    • Reply to discussions and create your own threads.
    • Our modern chat room. No add-ons or extensions required, just login and start chatting!
    • Access to private conversations with other members.

    We hope to see you as a part of our community soon!

Anyone interested in a bible reading rainbow?

Kharisym

Member
Is it possible to be in the one on one forum but leave it open for people to join the group? That way it indicates that it is group only, but that we're game for new members.
 

RestlessSoul

Well-Known Member
I’d be quite interested in taking part. Would certainly follow with interest. Hopefully all debate and disagreement can be conducted in an atmosphere of mutual respect.
 

Kharisym

Member
Its evening in the est! Time to talk!
Looks like we've got: Kharisym, Rival, SalixIncendium, RestlessSoul

I didn't see specific interest from these peeps: Brickjectivity, WindWalker, JDMS, Twilight Hue. Any of y'all joining up?


So we have a few things to decide:

1) Which translation are we reading?

2) Are we including the translator preface?

3) Are we using the catholic canon?


For forum location I like the idea of a one-on-one thread that's open for people to join us in the future.

I'm thinking we decide on a chunk to read, take about 1.5 weeks to read it, then another half week to discuss before moving to the next chunk.

Opinions?
 

Fool

ALL in all
Premium Member
What's a noahide?

I think it'd be simpler if we kept to the same translation. There are *vast* differences between translations and that would seriously limit discussion. I was thinking we'd all agree on a translation once we get everyone together. It'd have to be one we can all access for free--KJV is in public domain, I don't know which other ones are.
I've read the bible ot and nt multiple times. I've used multiple translations.

Using different translations gives the reader a better understanding of what definition of the word is being used. That is because words can have multiple meanings.

Example fear of god is the beginning of wisdom. But the word fear can be understood as awe. Not the same as terror
 
Last edited:

Kharisym

Member
I've read the bible ot and nt multiple times. I've used multiple translations.

Using different translations gives the reader a better understanding of what definition of the word is being used. That is because words can have multiple meanings.

Example fear of god is the beginning of wisdom. But the word fear can be understood as awe. Not the same as terror

While I agree with you, I have to consider my finite time. I have a few other big tasks I'm tackling (The most important of which is shaving off these terrible covid pounds!)
 

Fool

ALL in all
Premium Member
While I agree with you, I have to consider my finite time. I have a few other big tasks I'm tackling (The most important of which is shaving off these terrible covid pounds!)
I'm not suggesting anyone read multiple versions. I'm suggesting different people read different versions and compare. You get a better picture of an event, experience when you have multiple witnesses expressing from their own vocabulary what they saw. The kjv is more like old English. Other interpretations/translations are more modern.
 

Windwalker

Veteran Member
Premium Member
Its evening in the est! Time to talk!
Looks like we've got: Kharisym, Rival, SalixIncendium, RestlessSoul

I didn't see specific interest from these peeps: Brickjectivity, WindWalker, JDMS, Twilight Hue. Any of y'all joining up?


So we have a few things to decide:

1) Which translation are we reading?

2) Are we including the translator preface?

3) Are we using the catholic canon?


For forum location I like the idea of a one-on-one thread that's open for people to join us in the future.

I'm thinking we decide on a chunk to read, take about 1.5 weeks to read it, then another half week to discuss before moving to the next chunk.

Opinions?
I can probably contribute as time permits. But are you talking about a full out, read the Bible all the way though beginning in Genesis 1:1? You know there is a lot of the OT that makes the eyes glaze over, like all the 'begats and begats' sections? Can we use the fast forward button if so? ;) Or you just thinking various selections to focus on, in no real order? I'd be more game for that personally. Otherwise, it could get pretty dry.
 

YoursTrue

Faith-confidence in what we hope for (Hebrews 11)
What's a noahide?

I think it'd be simpler if we kept to the same translation. There are *vast* differences between translations and that would seriously limit discussion. I was thinking we'd all agree on a translation once we get everyone together. It'd have to be one we can all access for free--KJV is in public domain, I don't know which other ones are.
Yes, why decide what a person will be by someone else if they read the Bible?
 

YoursTrue

Faith-confidence in what we hope for (Hebrews 11)
I can probably contribute as time permits. But are you talking about a full out, read the Bible all the way though beginning in Genesis 1:1? You know there is a lot of the OT that makes the eyes glaze over, like all the 'begats and begats' sections? Can we use the fast forward button if so? ;) Or you just thinking various selections to focus on, in no real order? I'd be more game for that personally. Otherwise, it could get pretty dry.
The more I read the Bible (and I generally go by a schedule), the more interested I am in the begats, but that usually is not the first reading. I've read certain parts over and over again after some time passes, and I usually learn something I did not know before. That's why it's so wonderful to keep learning.
 

YoursTrue

Faith-confidence in what we hope for (Hebrews 11)
Yay! It sounds like we've got 4 book nerds! This afternoon, est, we can start talking about the details. What version, how long between discussion sections, what forum should we used, should we skip the translator prefaces, etc.
When I study the Bible with someone, I use the New World Translation published by Jehovah's Witnesses also found online at jw.org, but if a person wants to use a different translation, that's ok with me. www.jw.org also has other translations online, including the King James + others. So since you're the one that started this conversation, whatever translation you choose to use is fine, however it would seem reasonable to discuss what other translations may say for those same verses sometimes. What do you think about that?
 

YoursTrue

Faith-confidence in what we hope for (Hebrews 11)
Righto, let's give it a little time to see if anyone else joins up.
Some like to start with the gospel accounts that is Matthew, Mark, Luke and John. IMO Genesis is also a good place to start, since much of the Bible stems from that point out. But a person can start with Genesis and possibly go through the first 5 books (Genesis - Deuteronomy) and then possibly do the gospel accounts. Right now our congregations worldwide are in the book of 1 Kings, this week we're doing 1 Kings chapter 7 about Solomon. I'm learning a lot about Lebanon and its relationship with Israel in the past. But as I have said, Kharisym, I've read these things before and the more I go over it, the more I learn.
 

YoursTrue

Faith-confidence in what we hope for (Hebrews 11)
While I agree with you, I have to consider my finite time. I have a few other big tasks I'm tackling (The most important of which is shaving off these terrible covid pounds!)
That's why small portions, like a chapter or two at a time can be helpful.
 

Sedim Haba

Outa here... bye-bye!
Oh! Sure, I wouldn't ban alternate sources for extra discussion.

In terms of preferred sources, I would like something that's free, influential, and not a painful read. I doubt all three of those criteria would be met. I have an existing link to a 1611 translation of the KJV: https://www.holybooks.com/wp-content/uploads/2010/05/The-Holy-Bible-King-James-Version.pdf but I'm totally not beholden to that.

Why go thru a middle-man? Judaism has a Portion-of-the week already, in the original
Here's the simplest, but there are many online:

Torah Study
 

Sedim Haba

Outa here... bye-bye!
Its evening in the est! Time to talk!
Looks like we've got: Kharisym, Rival, SalixIncendium, RestlessSoul

I didn't see specific interest from these peeps: Brickjectivity, WindWalker, JDMS, Twilight Hue. Any of y'all joining up?


So we have a few things to decide:

1) Which translation are we reading?

2) Are we including the translator preface?

3) Are we using the catholic canon?


For forum location I like the idea of a one-on-one thread that's open for people to join us in the future.

I'm thinking we decide on a chunk to read, take about 1.5 weeks to read it, then another half week to discuss before moving to the next chunk.

Opinions?

IF you follow the Jewish schedule, then you will begin Genesis on October 22nd.
I have zero interest in much else, as that's all that applies to me.
 

Kharisym

Member
I can probably contribute as time permits. But are you talking about a full out, read the Bible all the way though beginning in Genesis 1:1? You know there is a lot of the OT that makes the eyes glaze over, like all the 'begats and begats' sections? Can we use the fast forward button if so? ;) Or you just thinking various selections to focus on, in no real order? I'd be more game for that personally. Otherwise, it could get pretty dry.

I'm looking at in order from start to finish, but totally skip the parts that don't contain important content like the begatisms.
 
Top