Another indicator that there were others in the land.
Yeah, and how'd all those English words get in there?!?
You're kidding, right? "Adieu" was in the English dictionary at the time of Joseph Smith, as anyone can discover if use the
1828 Webster's Dictionary on CD - Winner First Place Practical Homeschooling award.
I suppose now the Bible is a forgery, because it uses a French word "bruit" (meaning noise or rumor) in Jeremiah 10:22. The word was in the translators' dictionaries, why shouldn't it be fair game?
That's referring to the "narrow neck of land" between the two seas. The obvious choice is the Ithsmus of Panama, at 80 km wide. Choosing a wider area arbitrarily is a silly straw man fallacy.