Your interpretation is also false.I did understand already that what some translations implied in verse 5:51 "Muslims can't be friends with Christians and Jews" is false
Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:We hope to see you as a part of our community soon!
Your interpretation is also false.I did understand already that what some translations implied in verse 5:51 "Muslims can't be friends with Christians and Jews" is false
Again that is your opinion. I like Koran 5:48 on this.Your interpretation is also false.
It is not an opinion. It is an established fact.Again that is your opinion. I like Koran 5:48 on this.
I leave that for Allah to decideIt is not an opinion. It is an established fact.
Not much of an excuse in the end if you ignore everything else about the holy book and take one verse deciding it is enough for you to decide when Allah answers the question in the Qur'an.I leave that for Allah to decide
There is not 1 rule for all how one should behave spiritually. Some follow strict 1 religion, that is their choice.Not much of an excuse in the end if you ignore everything else about the holy book and take one verse deciding it is enough for you to decide when Allah answers the question in the Qur'an.
I don't. What I do judge is your lack of willingness to face the facts, your wish to distort the meaning of the Qur'an, your willingness to mislead other people, Muslim and non-Muslim alike. And your unwillingness to reason.There is not 1 rule for all how one should behave spiritually. Some follow strict 1 religion, that is their choice.
IF I find something that is good and useful, I use it. And there are quite a few verses in the Koran that I find useful.
If I find a verse that feels not good, I try to find another way to read it, because in the end I do believe God gave the Scripture
I don't judge the way you practice your spiritual life. Why should you judge my way?
This particular thread is about Koran verse 5:51. And I focus on 2 things alone which to me feel not correct:I don't. What I do judge is your lack of willingness to face the facts, your wish to distort the meaning of the Qur'an, your willingness to mislead other people, Muslim and non-Muslim alike. And your unwillingness to reason.
Practice whatever you like, but don't confuse it with Islam if it isn't it.
Using the word "friend" here is not friendly. Using "some friends" makes it better (but none of the 10 translations I saw add the word "some").
Translating it as below gives me a very negative vibe, so I can not believe Allah meant it in this way.
Best is to agree to disagree on things we can't agree on I think. I like what Koran 5:48 says about that.
I’m glad that you found a way to like it. I’m sorry for the hostility in my posts.And "Allies" feels already better. And "protector" feels even more good to me. "Some ... protectors" feels maybe the best.
I don’t think that reading the whole book is enough, to see it in its full context. I think that it needs to be seen in the context of the stories that came with it, and in the fellowship that revolves around the light in them.But I think you understand now that you need to read the whole Book.
Since the Qur'an isn't merely "read" , but studied, that goes without saying.I don’t think that reading the whole book is enough, to see it in its full context. I think that it needs to be seen in the context of the stories that came with it, and in the fellowship that revolves around the light in them.
Oh yes. This I know. I don't try to make God's words friendly looking. That was exactly the word I had a problem with. I just like to know what God really said and meant with it. You can read Arabic, so you have the original words. I have to rely on translations which differ quite a bitGod is not trying to be "friendly" He just exposes facts
I understand it was needed at that particular time. I think I understand what you mean here. Koran is given in Arabic language. That is original and that can not change. Translations are not Koran, they are just translations. Lucky for me, 1 Muslim and 1 Hindu gave me 2 translations that they said were the best to read, most close to what is meant in Arabic version. I agree with those translations, no problems found so far.That verse in particular was during a certain time, ok ?. Translators can't add/change the Words of God.
I had to look up the word "syncope". Yes there are quite some Bible verses that I rather would check with God what's that all aboutIf you read the Bible I'm afraid you gonna have a syncope
Yes. And I am glad I did start this thread. I got a much better translation now, and got rid of the other translation.We are not translators but gave you the meaning, you can check dictionaries and choose the Quran's translation that you prefere (feels more correct).
NO. You have been very kind with me, and very patient. Thank you for that. I hope I was not too harsh on you. I just want a correct translation.It's ok. I hope you don't feel that we are harsh on you.
This was just your feelings and apparently you took that verse that way.
For Muslims who are practicing together. It looks to me like some people aren’t aware of that at all.Since the Qur'an isn't merely "read" , but studied, that goes without saying.
Thank you. No hard feelings. I am responsible for my words. My words triggered something in you. Can't blame you for it ... my words caused it.I’m glad that you found a way to like it. I’m sorry for the hostility in my posts.
What?For Muslims who are practicing together. It looks to me like some people aren’t aware of that at all.
People can read the whole Quran, and still think that it’s mostly promoting hatred and violence against non-Muslims, if they don’t know about the stories, and haven’t seen Muslims following the light in them together.What?
I’m a hothead sometimes.Thank you. No hard feelings. I am responsible for my words. My words triggered something in you. Can't blame you for it ... my words caused it.
That's why there's commentary.People can read the whole Quran, and still think that it’s mostly promoting hatred and violence against non-Muslims, if they don’t know about the stories, and haven’t seen Muslims following the light in them together.
I don’t think that reading the whole book is enough, to see it in its full context. I think that it needs to be seen in the context of the stories that came with it, and in the fellowship that revolves around the light in them.