But the words are not synonymous.
Oh, but they are! :yes:
Day 'n':
1. a period of twenty-four hours as a unit of time, reckoned from one midnight to the next, corresponding to a rotation of the earth on its axis.
synonyms: a twenty-four-hour period, twenty-four hours
2. a particular period of the past; an era.
synonyms: period, time,
age,
era, generation
https://www.google.com/#q=day+definition
I don't agree that "age" is a literal translation of yom.
It doesn't matter if YOU agree or not. The fact is, the overwhelming majority of Hebrew scholars DO AGREE that age is in fact a literal translation of Yom. The facts are the facts, whether you agree or not.
Yom (Hebrew) : (Brown-Driver-Briggs' Hebrew Definitions)
1. day, time, year
a. day (as opposed to night)
b. day (24 hour period)
c. days, lifetime (plural)
d. time, period (general)
e. year
f. temporal references (today, yesterday, tomorrow)
Yom in Hebrew can literally refer to 12 hours, 24 hours, a year, or an unspecified long period of time (age/era).
It may be a figurative one just as it is in English when we say "back in the day" we are not talking about a literal 24 hour period. But someone who is not a native English speaker might not understand that expression and would need it expressed in their language a different way.
Here's the flaw in your logic: First, IF a non native English speaker didn't understand what is meant by back in the day, then it becomes their responsibility to research the English language and word usage in English, as opposed to relying on the word-for-word translation and accepting what is traditionally taught by people who are not educated in English. Second, the word Yom does NOT need to be expressed in any other way other than day, because in English day can also mean age! It's one of the principle, literal definitions of the word beyond the 24 hour reference. Look it up!
So similarly when we translate from Hebrew to English we need to express things in a way English speakers will understand.
And that's exactly what I've done!
http://www.religiousforums.com/forum/3563267-post71.html
Yet, when when I do what you ask, people like you tend to criticize it in an astonishing display of circular logic! The fact that Englishmen in 1611 failed to express the Hebrew in a way that modern day Americans will understand doesn't mean that their is a flaw in the Hebrew, or that the Hebrews interpreted the text in the way that 15th century Brits (and subsequently 21st century Americans) do.
I'm looking for a logical reason (besides trying to prop up a certain theological view) why it should be read that way in that passage.
Of the 2,287 times the word yom appears in the OT in 2008 of those times it is simply translated "day" and most of these correspond to the usual sense of a 24 hour day. It is translated "time" only 64 times (which is the only translation approximating "age") and in the cases I checked it is in the plural yomim.
Check again! Pay particular attention to Genesis 2:4, or perhaps Amos 5:18.
Does the Bible Say God Created the Universe in Six 24-Hour Days?
And in order for it to be a real test there needs to temptation.
I agree. And that's why God ALLOWED the serpent in the garden. It's also why he ALLOWED Satan to tempt Jesus in the desert.
So you are agreeing God set them up for failure???
Yes. :yes:
On the contrary it was the truth! Because it appears the Serpent is interpreting "day" in the same manner I am!
It doesn't matter HOW the serpent interprets anything, what matters is whether or not his statement is accurate according to how God intended the statement, and according to how Adam and Eve understood it. The serpent is the devil, intentionally seducing Eve, and deceiving them into disobeying God. So he clearly understands what God's command is, and what the punishment was, indicating that he was in fact lying to Eve. There is no discussion about days or yoms when the serpent addresses Eve. He merely tells her that she will not die as a result of eating the fruit. But Eve is in fact dead, and as scripture plainly reveals, she's dead because she ate from the tree of knowledge! The serpent said she would not die, therefore he lied. It's that simple!
Exactly. They were already mortal. They were going to die anyway so what "God" said was not true.
How did you arrive at this conclusion? God placed them in the Garden of Eden with the tree of life to sustain them forever. They were immortal so long as they continued to eat of the tree of life. They were no danger of death, so long as they had access to this tree. They were banished from the garden because they sinned. This was the cause of their eventual death! Had they not sinned, and not been cut off from the garden, they would potentially still be alive today! The tree of life was appropriately named. On what basis is your claim that they would have died anyway?
And when he cursed them for their disobedience death was not even one of the curses! He doesn't prevent them from eating from the Tree of Life as punishment rather he does so because if they did they would become even more like him!
That sounds like a very convoluted and contradictory argument. Forgetting the fact that every Apostle in the New Testament seems to argue that death WAS a curse (the last enemy to be destroyed), your interpretation of WHY God banished them is faulty. They had already become "like God" knowing good and evil. They were banished so that they could not live forever (which they would have been allowed to do had they not sinned). The bible is very consistent that the wages of sin is death!
He is jealously guarding his position of superiority.
No, because that wouldn't be required. There is no logic in God being jealous. He was ALREADY in a position of superiority and he ALWAYS would have been (whether they had been allowed to live or not). Therefore, jealously would not be called for. What he was guarding against was SINFUL people being allowed to live forever. The damage was already done; they were already "like God" in their knowledge. God wants us to have knowledge, but he certainly doesn't want us to have knowledge of evil. Nevertheless, being like God in that aspect was not a sin. If knowledge of evil was a sin, then God would have prevented future generations (ie: Cain) from having it, and made "thou shalt not learn about evil" the eleventh commandment. But he didn't! Breaking God's commandment is by definition a sin, and that is why Adam and Eve were banished from the tree of life!
This deity is the exact opposite of Jesus Christ who came to freely bestow both wisdom and eternal life.
And that's exactly what God intended for all mankind, which is why he sent Jesus Christ to us as a perfect reflection of himself.