Maybe the joke is on you. Does it really say "cursed them in the name of Jehovah"?
If so, then why these? 1 Samuel 8:23 and 1 Samuel 6:5 It's the same word.
It means to lightly esteem.
To curse is like an oath. Do you think..............do you think it is ok that a holy man swears an oath "in the name of Jehovah"?
YOU say God "obliged him the curse by killing all the boys with bears", but, it doesn't say that!
Why are you lying about what God would do?
God says that you don't believe me. Why not think?
Their saying to him, "go up" is to recognize that he is a holy man on his way. OK?
That is to be esteemed by Jehovah. To recognize that a person is "going up" is a good thing, usually.
Do you want to know what I think tare means?
You are making things up to suit your own needs. Which would be fine, except the ACCEPTED truth of the passage IS that the bears were called forth, and mauled/killed the kids. Here, have a look at this link:
Answers in Genesis
This is a biblical support site, written by people who "believe" and actively try to defend The Bible, and even they admit that the truth of the passage is exactly what I have been saying all along.
And why wouldn't it be? I mean, give me a break! The Bible is chock full of violence and (especially in the Old Testament) that violence was used as a way to try and teach people to fear God - because you never know what He might unleash on you if He's trying to "teach you a lesson." The "lesson" with this passage was "don't make fun of people." Not a bad lesson, necessarily... but the writers of The Bible chose to blow the whole situation WAY WAY WAY out of proportion and have kids die in droves just because they poked fun at some guy's bald head. I mean... how insecure can you possibly be? To allow a bunch of
kids to push you over the edge of emotional stability and call for their
DEATH (or, at the very least, their immediate clawing/mauling and descent into pain and suffering - again, please read the text at the link I included above, where all of this is admitted to).
And I find you to be an extremely dishonest person, trying to claim that maybe the passage, instead, meant that Elisha was "lightly esteeming" them, or some such
garbage. You're either dishonest, or deluded - take your pick, 'cause there aren't many other options. What would "lightly esteeming" even mean?? The word "esteem" means to appraise the value of, or hold in high regard. So, to "lightly esteem" would be told hold in a small amount of high regard - or have medium/mediocre regard for. But the verb is present tense - so it's like you're saying he was actively evaluating them to determine their value or something - which is nonsense. It's just an excuse - and a complete detraction and misdirection from what The Bible is actually delivering with the passage.
And yes, I would love to hear your outrageous lie of an excuse for what "tare" represented. By all means. This is also covered in the link I included above:
"The Strong’s number for
tare is #1234 (
baqa‘). This word variously refers to the breaking open of mountains and city walls, dividing the Red Sea, splitting wood, breaking bottles, making a way through a line of soldiers, getting a group of citizens to disavow their nation, and—in a prophetic metaphor for the destruction of a nation in Hosea 13:8—tearing by wild beasts."
So, in closing, stop lying to yourself, or lying to others - whichever it is you are doing.