Quote - "Then God said, “Let the waters abound with an abundance of living creatures, and let birds fly
above the earth across the face of the firmament of the heavens.”
This is a common mis-translation. The real translation in the King James and the Hebrew is this:
"and God commanded the seas to bring forth life."
Not "let the seas abound in life."
That's terribly sloppy and designed to "help" the bible "make sense" of the original statement.
This is what confused generations of Jews and Christians - how could the seas create life?
I notice that, once again, you did not address my comments.
I notice that you still have not supported your assertion that generations of Jews and Christians were confused.
All you are doing is trying to puff up your own views while trying to detract from your strawman comments.
The "heavens" in the Jewish tradition simply means COSMOLOGY.
ie everything out there.
Earlier you said: "... the heavens (meaning everything we see, feel, hear etc..)"
You keep changing your own definitions. Are you that confused or is that just your way of trying to obfuscate?
The heavens created the world - the cosmos created the planet
Using
your definitions: The
heavens everything we see, feel, hear etc. created the world.
Really?!? An Elton John song created the world? The alligator I see in my back yard created the world? The sting from the mosquito bite created the world?