Sometimes Muslims prefer not to go deep on some issues which they might not be fully aware of, so they prefer to give you the relevant verse which Allah has mentioned this issue or that to find out for yourself, and they might quote a well versed scholar in the religion who can fully cover the question.
If you are still wondering, why would God choose not to appear in this life, i'll mention for you a story which happened long time a go between Allah and the famous prophet of Allah, Moses.
[143] When Musa came to the place appointed by Us, and his Lord addressed him, he said: "O my Lord! show (Thyself) to me, that I may look upon Thee." Allah said: "By no means canst thou see Me (direct); but look upon the mount; if it abide in its place, then shalt thou see Me." When his Lord manifested His glory on the Mount, He made it as dust, and Musa fell down in a swoon. When he recovered his senses he said: "Glory be to Thee! to Thee I turn in repentance, and I am the first to believe." (Quran 7:143)
Moses didn't know that God is so great that we can't handle seeing him with our current limited senses.
You would be able to imagine what i'm saying when i give you this example, you know that we are on earth, then we have other planets, then we have the universe, then there are other universes, and there is something bigger than that which we are still not aware of, imagine that God is greater than all that, how can we see him with our simple eyes? we can't.
That's why Allah told us that the believers will be able to see him in the hereafter because the rules are different in the hereafter as my brother Cordoba said before me. Allah will give us the ability to see him, and talk to him directly.
Thank you Tashan, an excellent explanation and for the first time I understand the Muslim perspective on this concept. It is not so different from the Hindu idea, where in His Universal form is difficult to behold, so He appears to man covered by maya so that we are not overwhelmed.
I am very grateful for the time you have taken to answer me. I am satisfied