When I use to go to my local masjid I was told how the Qur'an can only truly be understood in the Classical Arabic ir was written in which was indeed true. Most Muslims will tell you that a Qur'an is not a real Qur'an unless it is in the original Arabic which makes English Qur'ans just useless copies.
Language is indeed an aspect denying Islam of its universal appeal. Did I mention that all forms of worship during Salah must be in Arabic and that to offer Dua (supplications) they must be in Arabic as well. All forms of prayer are to be in Arabic because for some reason it is a "holy language".
Islam's demand on Arabic is more higher then you think
Quran does not mention that; that could be only opinions of those who claim that.
It is true that Quran is read in the Arabic language a little loudly in a manner that it does not disturb others has its own spell-bound charm; that cannot be denied.
Nevertheless; its real charm is its profound system of meaning conveyed in its message; one could benefit from, in any language.
I have personal experience of this; people borrow questions from unfriendly websites; but when referred to Quran, for the text and context, the questions become irrelevant.
One may just try it.
The focus of praying in Arabic is for preservation of the text; along-with the Arabic one could silently make a translation in one’s own language, it is not forbidden.
It is emphasized that one should also pray in one’s own mother-tongue for personal prays (supplications) in sajda (Prostration) or ruku (bowing down following the recitation of the Quran in the standing position while praying); that is most appreciated. The stress is that one’s spirit should move along the body.
For the “holy language” or that other language are “unholy”; citation from Quran may please be given.
Thanks
I may add here that all translations, in fact, are commentaries as one could translate only to the extent one understands ; if one does not understand fully one's translation would be defective to that extent.