Andywelikandy
Member
While i was reading some verses in the bible in its Arabic form i came to
one verse which doesn't give the same meaning as in the English bible.
It is Matthew 4:12 which says in English that John the baptist was captured
and Jesus then started to deliver his message to the public.
Matthew 4:12
When Jesus heard that John had been put in prison, he withdrew to Galilee.
In Arabic form it says that John the baptist accepted Islam and not as in English
was put in prison or captured.
?????? ?????? - ??? ?? ????
The worldmeans accepted Islam or became a Muslim
See the meaning for the Arabic word
I investigated the greek word in matthew 4:12 and found it to have
the meaning of surrendering which is the same meaning for Islam in Arabic.
Matthew 4:12 Now when Jesus heard that John had been taken into custody, He withdrew into Galilee;
Matthew 4:12 NAS - Interlinear Bible - Online Bible Study Tools
The words "into custody" was translated from the Greek wordParadidomi which means surrendering among other meanings
Read here What Does it Mean to Surrender All to God? | eHow
Islam Explained
May I pl. suggest that you go see the Bible verses in the King James Version. Why? Because the KJV is the closest English translation to the Original Greek and Hebrew. The KJV has stood the test of time for the past 400 yrs. All other translations have CORRUPTED words/verses in them.