Kitab-i-Iqan was not a Direct Converse from/by G-d. Was it?
Tony Bristow-Stagg said:
↑
Quote, "Every Writing by the Bab and Baha'u'llah were revealed from God, just as the Quran. The difference in this day is that the Messengers wrote a lot of it with their own hands."Unquote
Friend! I know that is one's belief, but now one has to prove it to help us understand one's belief with reason. Right, please? Or is one's belief a blindfaith, please?
We take verses 6-10 of Iqan :
6
اگر بر ابتلای انبياء و علّت و سبب اعتراضات عباد بر آن شموس هويّه آگاه شويد بر اکثری از امور اطّلاع يابيد و ديگر هر چه اعتراضات مردم را بر مشارق شموس صفات احديّه بيشتر ملاحظه کنيد در دين خود و امراللّه محکم تر و راسخ تر شويد. لهذا بعضی از حکايات انبياء مجملاً در اين الواح ذکر می شود تا معلوم شود و مبرهن آيد که در جميع اعصار و اقران بر مظاهر قدرت ٤ و مطالع عزّت وارد می آوردند آنچه را که قلم از ذکرش خجل و منفعل است. شايد اين اذکار سبب شود که بعضی از ناس از اعراض و اعتراض علماء و جهّال عصر مضطرب نشوند و بلکه بر ايقان و اطمينانشان بيفزايد.
7
و از جمله انبياء نوح بود که نهصد و پنجاه سال نوحه نمود و عباد را به وادی ايمن روح دعوت فرمود و احدی او را اجابت ننمود. و در هر يوم به قدری ايذاء و اذيّت بر آن وجود مبارک وارد می آوردند که يقين بر هلاکت او می نمودند. و چه مراتب سخريّه و استهزاء و کنايه که بر آن حضرت وارد شد چنانچه می فرمايد: "و کُلَّمَا مَرَّ عَلَيهِ مَلَأٌ مِن قَومِهِ سَخِرُوا مِنهُ قَالَ اِن تَسخَرُوا مِنَّا فَإنَّا نَسخَرُ مِنکُمْ کَمَا تَسخَرُونَ فَسَوفَ تَعلَمُونَ."
۳ و بعد از مدّت ها چند مرتبه وعده انزال نصر به اصحاب خود فرمودند به وعده معيّن و در هر مرتبه بدا شد. و بعضی از آن اصحاب معدوده به علّت ظهور بدا اعراض می نمودند چنانچه تفصيل آن در اکثر کتب مشهوره ثبت شده و البتّه بنظر عالی رسيده يا می رسد. تا آنکه باقی نماند از برای آن حضرت مگر چهل نفس و يا هفتاد و دو نفس چنانچه در کتب و اخبار مذکور است. تا آنکه بالاخره نداء "رَبِّ لا تَذَر عَلَی الاَرضِ مِنَ الکافِرينَ دَيَّاراً"
۴ از جان بر کشيد.
8
حال قدری تأمّل بايد
۵
که سبب چه بود در اين مدّت آن عباد به اين قسم اعتراض نمودند و احتراز جستند و از قميص نفی به خلع اثبات مفتخر و فائز نشدند؟ و ديگر چرا در وعده های الهی بدا شد که سبب ادبار بعضی مقبلين شود؟ بسيار تأمّل بايد تا بر اسرار امور غيبی واقف شويد و از طيب معنوی گلستان حقيقی بوئی بريد و تصديق نمائيد که امتحانات الهيّه هميشه در ما بين عباد او بوده و خواهد بود تا نور از ظلمت و صدق از کذب و حقّ از باطل و هدايت از ضلالت و سعادت از شقاوت و خار از گل ممتاز و معلوم شود. چنانچه فرمود: "الم اَحَسِبَ النَّاسُ اَن يُترکُوا اَن يَقُولُوا آمَنَّا وَ هُم لا يُفتَنُونَ."
۵
9
و بعد از نوح جمال هود از مَشرق ابداع مُشرق شد و قريب هفتصد سنه اَو ازيد به اختلاف اقوال، مردم را به رضوان قرب ذی الجلال دعوت نمود. و چه مقدار بلايا که به مثل غيث هاطل بر آن حضرت باريد تا آنکه کثرت دعوت سبب کثرت اعراض شد و شدّت اهتمام علّت شدّت اغماض گرديد. "وَ لا يَزيدُ الکَافِرينَ کُفْرُهُم إلّا خَسَاراً. "
۶
10
و بعد هيکل صالحی از رضوان غيبی معنوی قدم بيرون نهاد و عباد را به شريعه قرب باقيه دعوت نمود و صد سنه اَو ازيد امر به اوامر الهی و نهی از مناهی می فرمود، ثمری نبخشيد و اثری ظاهر نيامد. و چند
۷ و هيچ فائده نبخشيد تا آنکه به صيحه ای جميع به نار راجع شدند.
۳
[
بازگشت به مرجع][ سوره هود، آيه ۳۹-۳۸ ]
۴
[ سوره نوح، آيه ٢٦ ][
بازگشت به مرجع]
۵
[
بازگشت به مرجع][ سوره عنکبوت، آيه ٢ ]
۶
[
بازگشت به مرجع][ سوره فاطر، آيه ٣٩ ]
مرجع كتب وآثار بهائی - کتاب ايقان٬ صفحه ١-١٥
Now its English Translation, please:
6
Should you acquaint yourself with the indignities heaped upon the Prophets of God, and apprehend the true causes of the objections voiced by their oppressors, you will surely appreciate the significance of their position. Moreover, the more closely you observe the denials of those who have opposed the Manifestations of the divine attributes, the firmer will be your faith in the Cause of God. Accordingly, a brief mention will be made in this Tablet of divers accounts relative to the Prophets of God, that they may demonstrate the truth that throughout all ages and centuries the Manifestations of power and glory have been subjected to such heinous cruelties that no pen dare describe them. Perchance this may enable a few to cease to be perturbed by the clamour and protestations 7 of the divines and the foolish of this age, and cause them to strengthen their confidence and certainty.
7
Among the Prophets was Noah. For nine hundred and fifty years He prayerfully exhorted His people and summoned them to the haven of security and peace. None, however, heeded His call. Each day they inflicted on His blessed person such pain and suffering that no one believed He could survive. How frequently they denied Him, how malevolently they hinted their suspicion against Him! Thus it hath been revealed: “And as often as a company of His people passed by Him, they derided Him. To them He said: ‘Though ye scoff at us now, we will scoff at you hereafter even as ye scoff at us. In the end ye shall know.’”
3 Long afterward, He several times promised victory to His companions and fixed the hour thereof. But when the hour struck, the divine promise was not fulfilled. This caused a few among the small number of His followers to turn away from Him, and to this testify the records of the best-known books. These you must certainly have perused; if not, undoubtedly you will. Finally, as stated in books and
4
8
And now, consider and reflect a moment upon the waywardness of this people. What could have been the reason for such denial and avoidance on their part? What could have induced them to refuse to put off the garment of denial, and to adorn themselves with the robe of acceptance? Moreover, what could have caused the nonfulfilment of the divine promise which led the seekers to reject that which they had accepted? Meditate profoundly, that the secret of things unseen may be revealed unto you, that you may inhale the sweetness of a spiritual and imperishable fragrance, and that you may acknowledge the truth that from time immemorial even unto eternity the Almighty hath tried, and will continue to try, His servants, so that light may be distinguished from darkness, truth from falsehood, right from wrong, guidance from error, happiness from misery, and roses from thorns. Even as He hath revealed: “Do men think when
5
9
And after Noah the light of the countenance of Húd shone forth above the horizon of creation. For well-nigh seven hundred years, according to the sayings of men, He exhorted the people to turn their faces and draw nearer unto the Riḍván of the divine presence. What showers of afflictions rained upon Him, until at last His adjurations bore the fruit of increased rebelliousness, and His assiduous endeavours resulted in the wilful blindness of His people. “And their unbelief shall only increase for the unbelievers their own perdition.”
6
10
And after Him there appeared from the Riḍván of the Eternal, the Invisible, the holy person of Ṣáliḥ, Who again summoned the people to the river of everlasting life. For over a hundred years He admonished them to hold fast unto the commandments of God and eschew that which is forbidden. His admonitions, however, yielded no fruit, and His pleading proved of no avail. Several times He retired and lived in seclusion. All this, although that eternal Beauty was summoning
7 All this proved fruitless, until at last there went up a great cry, and all fell into utter perdition.
1. Qur’án 36:30. [
Back To Reference]
2. Qur’án 40:5. [
Back To Reference]
3. Qur’án 11:38. [
Back To Reference]
4. Qur’án 71:26.[
Back To Reference]
5. Qur’án 29:2.[
Back To Reference]
6. Qur’án 35:39. [
Back To Reference]
7. Qur’án 11:61, 62. [
Back To Reference]
Bahá'í Reference Library - The Kitáb-i-Íqán, Pages 3-41
Is there any natural word/s in the text of the above verses that indicates that these verses are a Direct Verse from/by G-d addressed to Bahaullah, please?
On the same lines that I have adopted for Quran in my post
#281, please . Right, please?
If one is not easy with Farsi Iqan to highlight one could highlight in the English translation, no harm, please.
Anybody, please.
Regards