gnostic
The Lost One
ymirgf said:None of them are particularly "reliable" in that all the translators have their own agenda on how to portray the Qur'an. That is why it is better to look at many different copies (and the Tafsir's) to get a proper overview. That way, you are not a slave to a single viewpoint.
That's my preferred method too. I have now 7 different translations of my favorite book - The Odyssey. 4 of these are actual books, the rest are electronic copies. I do, however find Robert Fagles' translation to be better than the rest.
When dealing with the Old Testament bible, I preferred to use the Jewish Publication Society (JPS) 1986's translation than all other translations. With the New Testament, I think NIV, seemed to better; I seriously dislike the King James' Version, but I will use KJV for "comparison" reasoning.
I just don't know about the Qur'an. Most RF members think Yusuf Ali. I have used Yusuf Ali's to compare it with others.
Last edited: