Kuzcotopia
If you can read this, you are as lucky as I am.
When speaking mantras and meditation these a technical terms, so yes, they should be defined. This has absolutely nothing to do with mythology and religious symbolism. Those are by their very nature open meant to be open to interpretation. They are not technical language.
Care to try again?
Then they cease to be myth! I very highly suggest you read this wonderful article that should put fine point on this for you. Biblical Literalism: Constricting the Cosmic Dance
Here's a section from it that says very well the problem you seem to be having here between understanding myth versus technical language:
Our situation calls to mind a backstage interview with Anna Pavlova, the dancer. Following an illustrious and moving performance, she was asked the meaning of the dance. She replied, “If I could say it, do you think I should have danced it?” To give dance a literal meaning would be to reduce dancing to something else. It would lose its capacity to involve the whole person. And one would miss all the subtle nuances and delicate shadings and rich polyvalences of the dance itself.All I can say as I read this is, amen! He nails it.
The remark has its parallel in religion. The early ethnologist R. R. Marett is noted for his dictum that “religion is not so much thought out as danced out.” But even when thought out, religion is focused in the verbal equivalent of the dance: myth, symbol and metaphor. To insist on assigning to it a literal, one-dimensional meaning is to shrink and stifle and distort the significance. In the words of E. H. W. Meyer- stein, “Myth is my tongue, which means not that I cheat, but stagger in a light too great to bear.” Religious expression trembles with a sense of inexpressible mystery, a mystery which nevertheless addresses us in the totality of our being.
The literal imagination is univocal. Words mean one thing, and one thing only. They don’t bristle with meanings and possibilities; they are bald, clean-shaven. Literal clarity and simplicity, to be sure, offer a kind of security in a world (or Bible) where otherwise issues seem incorrigibly complex, ambiguous and muddy. But it is a false security, a temporary bastion, maintained by dogmatism and misguided loyalty. Literalism pays a high price for the hope of having firm and unbreakable handles attached to reality. The result is to move in the opposite direction from religious symbolism, emptying symbols of their amplitude of meaning and power, reducing the cosmic dance to a calibrated discussion.
Nope. Please read the article I linked to.
I think a lot of poets would disagree with you about words. They can be quiet beautiful. Technical language is not the only kind of language, and symbology and mythology is also rooted in narrative languages.
I understand your point. But with every admonishment of terms you haughtily deem laughable from the OP, you are limiting the undefinable potential experiences you espouse. But it's inconsistent to define what you consider to be undefinable.
In short, you aren't showing alot of respect for any viewpoint but your own, which is ironic considering your message.